Feeds:
Bejegyzések
Hozzászólások

Archive for 2009. július

fotók1

Napok, hónapok, évek, évtizedek;

lesztek, mint kezünk közül kipergő homokszemek,

vagy tökéletes gyöngysorrá nemesedtek?

kép0161

… huszas, harmincas, negyvenes… aztán egy fél évszázad.  …Valamilyen szinten  mindenki felelős a saját arcáért.

Nem mintha fizikai megjelenésünk adná emberi lényegünket. Nem! Az anyag valóban egyfajta káprázat és tökéletlenség. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint múlandósága.  Mégis: e múlandó és romlandó hordozza láthatatlan és legbensőbb lényünket.  Felelősek vagyunk tehát “arcunkért.” Történetesen ezek itt az “enyimek”.

Szeretném gyöngysorrá fűzni őket. S ha egyszer magammal viszem  egy megnemesült pillantatát, s tiszta gyöngyszemként teremtőm kezébe helyezem, a Mindenség egén új csillag születik. …

Ha van valami pozitív a fotográfiában: a “tükörhelyzet” az. Nem kerülheted el. Lefotóznak barátaid, rokonaid, munkatársaid, közszerepléseid résztvevői.

Szembesülnöd kell (szembe – sülnöd). És egy koron túl, talán kicsit bölcsebbé válva azt is megtanulod, hogy mindez nem kozmetikai kérdés. Valóban felelős vagy az arcodért. Mosoly-ráncaidért épp úgy, mint haragod barázdáinak nyomaiért. Az arcod összegyűjti őket, megőrzi kétségbe esett sikolyaid emlékét, rebbenő félelmeid néma görcseit, megalázottságod arcpirító szégyenének rándulásait.

Korunk százszorosan megtépázza a valaha szép  hitekkel táplált szirom-arcokat.  Lesöpri róluk a lelkesültség csillagporát. A szelid tekintetek helyére dárdahegyeket varázsol a “létért való küzdelem”. A szemhéjak számítóan összeszűkülnek, anyagi gondjaid ekéi mély árkot szántanak két szemöldököd közé.

Mit tehetnél? – kérdezed. Mit tehetnél képhordozó önmagadért? Mit tehetnél a benned élő Istenért?       … Nem kozmetikai szinten! …Valóságosan. Minden sejtedben hordozva a csodát, mely veled is megesett: Embernek születtél.

…Mit tehetnél az arcodért?

Munkáim mögött ez a kérdés is meghúzódik.  Néha szerényen, szinte észrevétlen; máskor hatalmas erőkkel.


Read Full Post »

fotók2

Ó! Azok a szerepek!

Ki mondja meg, hol kezdődöl Te, és hol tűnsz el a  színfalak mögé a “nagy rendező” szándéka  szerint.

Boldog, aki úgy ölti föl mindennapi szerep-arcait, hogy lénye legbensőbbje tisztán megmarad. Megmarad forrásnak, melyből minden szerep táplálkozhat. A szerep nem negatív fogalom. A szerep is “szent”, mint maga az élet. És nincs rossz szerep,  csak gyenge színész. Egyszer, talán, egy magasabb létsíkból kicsinyes szerepeinkre is megértőbben tekintünk  majd alá.


A fenti képek mélyen átélt, nagyon kedves “szerepeimre” emlékeztetnek.  Sokat köszönhetek nekik, sok tiszta élménnyel tápláltak, gazdag ihlet-forrássá lettek. Gondolataimat fényesítették, beköltöztek rajzaimba, írásaim sorai közé.

Az Aranyfa alatt (1. kép) átélhettem a létezés eredendő  békéjét,  végtelen szépségét  és örömét.  Ezt az 5 szereplős jétékot sokféleképpen feldolgoztam. Bemutattuk saját készítésű batikolt palástokban, de egészen egyszerű külsőségek között is. Lényege mindig ugyanaz maradt. Az emberiség életútját tükrözte, a megváltódás lehetőségét üzente. Szívesen újragondolom bármikor egy arra késztetést érző csoporttal ezt a szépséges rítust.

Tudom, életem kiteljesedéséhez szükségem volt népem hagyományainak megismerésére. Például kiváló táncosokkal találkoztam, s néha én is táncolhattam. Élményeim beépültek rendezéseimbe. Tudom azt is; hogy a tánc a teremtés ritmusát idézi, és nem minden “tánc”, amit ma e névvel illetnek.

A Hargitán, Úz Bence fogadójának teraszán, egy előadássorozat részeseként… A kép az arányai által lett igazán hitelessé. Az alak (mármint én) kicsi, de még éppen akkora, hogy érezze: számon van tartva. A hargitai nagy-mindenség  befogadta. Otthon van. Lelke egy része a Hargita égig érő fenyőiben szárnyal a kék ég felé. Az “Égig érő fa” rajzaim mélyén ez az élmény  dobog. Számomra – s gondolom, sok magyar testvérem számára – a Hargita a “világ teteje”, a Föld koronája.

1980-2007: csak a  fiatal tud “igazán” , őszintén szenvedni . Búsúlni fehér ingben és fehér lélekkel. Később “összeszedi magát”. Természetesen nem akarom csupa pozitív színben feltüntetni a bánatot. Az a normális, ha a “bánat” állapotából ki akarunk kerülni. Fehér lélekkel. Fontos ehhez megtanulnunk a hogyant. A megadás gesztusát… Aki “létrehoz”, ír, rajzol és hasonlókat “művel”, biztosan nem kerülheti el ezt a tanulás-helyzetet sem.

Read Full Post »

fotók3

Kell egy csapat!

Ha szép kerek kaviccsá szeretnél csiszolódni, felvállalod. Sőt; keresed a lehetőségét…Persze megtörténhet, hogy Te nem ezért jöttél a Földre. Talán “kívülálló”  vagy; csapatban is. Még te magad sem vagy biztos benne.

Akárhogyan is, de  kell egy csapat.

Kell egy csapat, hisz  benne is föllelheted önmagad. Benne is  testet ölthet az eredet ereje. Hogy manapság nem működnek a “csapatok”? Hogy azt, ki valóban lelkesítené, talán észre sem veszik a társak? S aki még tenni is kész , megfojtja a gyanú?  Igen, sokan tapasztaltuk már.

De mégis: ” – Kell egy csapat!”

Próbálkozunk hát újra és újra…

Életemben jöttek-mentek  a csapatok. Voltak tartósabbak és egy munkára összeálltak. Mindegyik formálta lényemet. Mindegyikért hálás vagyok.

Az első baloldali  kép különösen kedves. Egy kis csapat épp “kis herceget” játszik. Kék ingben a fiam, fehérben háttal én. E nélkül a “csapatmunka” nélkül sokkal szegényebbek maradtunk volna. A feldolgozás ötvözte a pódiumjáték jellegzetességeit a bábjátékkal.Természetes egyszerűségével hatott. Tervezem a forgatókönyv közzétételét az Írások felületen.

Sok kiállítást rendeztem. Itt épp Győri László szobrászművész barátunkkal és tanítványaimmal készülünk a Magyar Adorján tárlatra. Ha van egy csapat, lélekkel tölti meg a teret, amelyben minden műalkotás új életre kel. És ez nagyon jó csapat volt! Ma is örömmel vállalkozom kiállítások rendezésére, megnyitására. Varázslatos dolog. Képzőművészeti írásaimból az Írások felületen található néhány részlet.

Kell-e nagyszerűbb csapat a családnál? A régiségben legalább is ezt vallották. Napjainkra azonban megtépázódott a “család” tekintélye. Viharos szelek szaggatták, tépték, darabolták. Rossz démonok szegődtek hozzá, szelídebb lelkek kivégző helyévé alázták. Napjainkban 1000 házasságkötésből 600 válással végződik. Mi mégis úgy gondoltuk, fel kell eleveníteni a régi, nagycsaládi hagyományokat.  Szép kis csapat dolgozott az előkészületeken. Így történhetett, hogy 2003. június 15-én Debrecenben több mint 200 Budaházy találkozott. Minderről a Családtörténet oldalon olvashatsz többet.

A 4. képen fáklyafény világítja be a Nagytemplom előtti teret. Ha kérhetném, a nagy Láthatatlant arra kérném: ezen este pillanatait arany betűkkel jegyezze életem könyvébe … Megvalósult akkor egy “régi álom”, egy SZeR-tartás. Az Arany-tükör előtt állok. Szertartást végzünk a téli napforduló estéjén, 2006-ban, Debrecenben. És volt egy csapat, mely hitt a “SZeR” – ben ( a SZeR-tartásban, a SZER-ződésben, a SZeR-etetben). A “lelkiismeret aranytükrébe” nézve tett erről hitet a Kerecseny (Karácsony) – hajnal estéjén. Virrad-e ránk még teljes szépségében Hajnal? Eljön-e hozzánk Hajnal Isten győzedelmes, megtisztító sugaraival? … És lesz-e még “csapat”?


Read Full Post »

Az Aranymadár

Az első kép  Az Aranymadár című mesekönyv borítója, melyet 2001-ben, 500 példányban jelentettünk meg. Nagy érdeklődés övezte, példányai nyugati országokba is elkerültek. A mesét ugyanis angol nyelvre is lefordítottuk. Tervezzük újbóli megjelentetését is.

Eredetileg nem egy , hanem 7 mesét tartalmazott volna a könyv. Ezekhez készítettem az itt látható illusztrációkat. Első meséje -terveim szerint- a Lelkecskék. Ezt a picike művet rímes versbe szedtem, s mint a 4. kép mutatja (rákattintva nagyítható, olvasható), szövegét rovásra is átírtuk.

Az Aranymadár egy gyönyörű hitrege, mely végigvezet a megváltás folyamatán. Ezen az oldalon szeretném majd néhány részletét másokkal is megismertetni.

szerkesztés alatt…

Read Full Post »

Gyöngyhimnusz

A Gyöngyhimnusz a manicheus irodalom egy ismertebb darabja. (Lásd még Kövek…) Több  szöveghű fordítás alapján készítettem el ennek a szép mesének ütemhangsúlyos, verses változatát. A borító a manicheus díszítőmotívum-kincset idézi. A néhány oldalas könyvecske csak egyedi példányokban került eddig új tulajdonosaihoz. A borítót mindig, a belső lapokat igény szerint díszítem.  Általában egy féldrágakővel ékesítem.

A gyöngydal mélységei messze túlmutatnak a mesei szöveten. Szeretném majd ezen oldalon néhány részletét bemutatni és gondolataimmal kísérni.

Ugyancsak több nagyhimnuszt is kapcsolok hozzá (pl. Pártus himnusz)  A Gyöngyhimnusz szép számmal  tartalmaz a magyar népmesékből is ismert motívumot. Nem véletlen ez. Magyarságkutatóink, Szent Korona kutatóink rég rámutattak már  népünk és a pártusok rokonságára ( pl. Pap Gábor, Csomor Lajos, Badonyi Jós Ferenc …). Az általam olvasott fordítások szabadversek voltak. Mint a kötött versformák kedvelője írtam át a művet ütemhagsúlyos, rímes formára (az eredeti forrásokat jelzem).

A Gyöngyhimnusz is azt fogalmazza meg a maga mesés közegében, melyet Az aranymadárban is olvashatunk: a Megváltás és hazatalálás útját. Talán soha nem volt még kor, melyben annyira meg is kell szívlelnünk üzenetét, mint napjainkban.

Első részletként a levelet mutatom be. Ezt a  szolga sorba zuhant “főhős”  kapja szüleitől:

“… Atyádtól, a királyok királyától,

S kelet úrnőjétől, édesanyádtól,

És jó testvéredtől, másodszülöttünktől:

Békesség tenéked, Egyiptomban lévő.


Békesség, üdvösség fiúnk Egyiptomban.

Álmodból ébredjél új hajnalra ottan,

Emlékező lelked szavunknak megnyissad.

Szolga igád tedd le, királyok sarja vagy,

Elmédben idézd fel fénylő palástodat!

Régi öltözéked aranyszál hímezte,

Ragyogó kelmédet gyémánt díszítette.

Emlékezz a gyöngyre, a kincsek kincsére

Miért Egyiptomba elküldöttünk téged.

Emlékezzél, s bízzál ígéreteinkben:

Ékes palástodat magadra öltheted,

Minden időkön át benne tündökölhetsz,

Ha bátor vagy s kész a gyöngyöt hazahozni,

Sárkány karmaiból megszabadítani.

Az élet könyvében ott van már a neved:

Úgy, mint testvéredé, kedves fivéredé,

Birodalmunk egészének örököseié.”

És a levél repült sasmadár módjára. …”

A mű befejező sorai a csodás Nagyszentmiklósi kincs 2-es számú korsójának 4. korongját idézik fel bennem (rajzos átfogalmazásban lásd a 3. képmellékleten).

” S ekkor egy szép himnusz felcsendülő hangja,

Mint az Élő Szellem, hozzám ígyen szóla:

‘Királyok királya kapuihoz menj fel!

Mindenek urához gyöngyöd emeljen fel!”


Aranyos palásttal, szívbéli társammal

S kezemben a Gyönggyel magasabbra léptem.

Királyok Királya színe elé értem.”

Szerkesztése folyamatban

Read Full Post »

Csodaszarvas

A Csodaszarvas ( vagy Szarvasének) 3 , egyenként 1010 (azaz 3030) sorból álló hitrege. Egyedi példányai mellett szeretném díszes küllemmel nyomtatásban is megjelentetni. A rajzok még 1999-ből valóak, a Magyar Csabának készített egyedi példány részei. A könyv minden sorát rovásírásra is lefordítva  tartalmazta a kötet.

Azóta több egyedi példányt készítettem, különböző illusztrációkkal.

Néhány részlet a Csodaszarvasból

A mű eleje az “Ősrege”, a Teremtés. Célom itt az volt, hogy a Magyar Adorján tervezte vázlat alapján minél tökéletesebben verseljem meg látomását. A sorok ritmusa 12-es, gyakran negyedelő, nem mindenhol végrímes, sok előrímmel (követi verselési hagyományainkat). A 12. versszaktól idézem:

11. Ég-Isten palástja feketén szétterül.

Tejút hószín árja redőibe símul.

12. Fekete paláston csillag ezerféle

Visszalátja képét Tej-út ár tükrébe’

13. Gyújtatlan gyulladnak, oltatlan alusznak,

Égi folyón s tetőn ezüstfényt fakasztnak.

14. Ég-Atya lábánál fekete szarvas ül,

Ég-Anya lábához fehér szarvas terül.

15. Agancsos  szarvukon csillag ezerféle,

Csillagok közt bölcső ingó-ringó fénye.

16. Ég-Atya magzatja, Tejút- Anya gyöngye,

Áldott szép Napocska, növekedj fényesre.

17. Legyél a világnak formázó ereje,

Növény, állat, ember Atyja, teremtője.

18. “Mindenség tengere hullámzik, hullámzik.

Hullámi ringanak, habjai susognak.”

19. Habjai susognak, hullámi ringanak,

Magyar Napistenről regéket mondanak.

20. Aranysugárhajú Magyar Napistenünk

Ég-Atyának mondja, szóval fölfeleli:

21. Édesapám, Édesapám,

S engem szülő Édesanyám!

22. Ember-világ mikor lesz meg?

Földi világ hogy foganhat?

23. Földön élet, növény s állat

Hogy születhet, hogy teremhet?

24. Öreg Atya, Boldog Isten

Ekképpen szól, így felelget:

—————————————-

28. Látod a kék Mindenséget,

Hullámzó nagy sötétséget?

29. Fény azon még nem hatolt át,

Arany sugár nem szabdalta.

30. Le kell szállnod fenekére,

Mindenség-tenger mélyére.

31. Ott alusznak, ott szunnyadnak,

Kicsi magvak, szép szemecskék.

32. Hozz föl aluvó magokat,

Hozz föl áldott szemecskéket.

Figyelmesen követve a vers ritmusát észrevehetőek a gyakori ritmusváltások. A fenti idézetben pl. a tizenkettős sorok felező nyolcassá rövidülnek (máshol pergő hatos sorokká). Szeretem ezt a ritmikai játékot és a hitrege végig váltogatja is a különböző sorfajtákat. Legérdekesebb (legritkább is) a tízes szótagszámú sor. Érdekes, picit disszonáns a hatása.  Pl.:

36. Ég-istennek, Őserőnek fia,

Istenszülő Nagyasszony magzata,

37. Aranysugár-hajú gyönyörű lény,

Elindul: várja a tenger-sötét.

38. Megperdül, megrázza arany fejét,

Változik madárrá, elevenné,

39. Aranyos szárnyakon repülővé,

Mindenség -ősvizet átszelővé.

——————————————-

42. Mély is meg sötét is világ vize,

Rejtőző magocskák anya-öle.

A 253. versszaktól a magyar nyelv kialakulásáról írok:

253. Ügyelik, fülelik szelek lengedeztét,

Vizek csobogását, esők permeteztét,

254. Ég-folyó hullámzó, fényes ívelését,

Mind egész világnak ékes kerekségét.

255. Áldott édesatyjuk gömbölyű izzását

Tükröződni látják Földanya orcáján.

256. Ajkuk kerekítik, nyelvük készítgetik,

“Gmb”- Gömb, így suttogják, szólják, ízlelgetik.

257. “Mag”- kerek és apró, földben szunnyadozik.

“Mag-or”, magyar – ember, Nap-atya mondja így.

———————————————————————-

262. Csallóköz szigetén, magyarok édenén,

Kedves lápi földön így születik a szó.

263. Így születik a szó lápi nép szavával,

Később le is jegyzik ősmagyar rovással.

264. “Mindenség tengere hullámzik, hullámzik,

Hullámi ringanak , habjai susognak. “

265. Habjai susognak, hullámi ringanak,

Csallóköz szigetén régi regét mondnak.

266. Régi regét mondnak hajnali szellőknek,

Azok továbbmondják aranyos felhőknek.

267. Hajdani szépségük ígyen kiviláglik,

Fényes igazságuk mégjobban meglátszik.

268. Kedves lápi földön így születik a szó,

Ég-föld, atya-anya szóval együtt hangzó.

269. Minden rezdülése, minden mozdulása,

Mind’ apró sóhaja természet hangmása.

270. Ha a fű megzizzen, ha a lég meglebben,

Hangok formálódnak, ékes igék lesznek.

(További szerkesztés  folyamatban)




Read Full Post »

Köszöntő

„Kötelességem teljesítem és a tőlem telhetőt megteszem,
hogy kincseink napvilágra kerüljenek.”
Magyar Adorján

Régtől foglalkoztat a „magyar írás”. Az első, teljes terjedelmében (3030 sor) rovásírásra átírt hitregét 1998-ban írtam. Az ország, a világ különböző pontjaira kerültek egyedi példányai. Minden nagyobb ünnepet rovásírásos kép készítésével szenteltünk meg. Néhány látható a Képtárban is. Folyamatosan hoztam létre kisebb köröket. Együttműködöm a Forrai Sándor Rovásíró Körrel. Tanítványaim rendszeres résztvevői versenyeiknek. 2008 őszén a Gödöllői „Élő Rovás” találkozón is részt vettünk.

A Debreceni Rovásíró Kör legutóbbi rendezvényéről képes összeállítás és videó látható az oldalon. Ugyanott (rovásíró hírek) a legutóbbi versenyünk feladatai is megtalálhatóak.

Az eltelt tanévben az Atilla Király Népfőiskolán  is tanítottam, többek között rovásírást.  Tervezzük népfőiskolás hallgatóimmal egy új Kör vagy Egyesület létrehozását. Éves munkánk értékeléséről szóló rövid összefoglalómat közzé tettem ezen oldalon. Az írás mellett több szép ligatúra és versátírás is olvasható benne.

Nagy vágyam Magyar Adorján életművéhez kötődik. Szeretném munkái egy részét  albumba foglalva nemzettestvéreimmel megismertetni. Már 10 éve, hogy 1999-ben felkerestem lakóhelyét, a volt Monarchia legdélebbi csúcsát,  a dalmáciai Zelenikát. Az esztendő végén és 2000 elején megrendeztük az első kiállításokat „népünk nagy táltosa” műveiből. Ezt a Szittya Világtalálkozón folytattuk, hol szintén népes hallgatóságnak beszélhettem boldog-emlékű Magyar Adorjánról. Az „Írások” között teszek közzé néhány gondolatot a kiállítások megnyitójára írtakból, ill. a Világtalálkozón elhangzottakból.

Köszöntelek az oldalon, kedves magyar Testvérem!

kép0174

Read Full Post »

Rovásíró találkozó, hírek

A képeket (emblémákat) a 2008 őszén, Gödöllőn rendezett Élő rovás találkozóra készítettem. Nagyon nagyra értékelem Dr. Hosszú Gábor és munkatársai tevékenységét. A rovásírás nemzetközi elismertetése minden rovásíró számára nagy öröm.

De legalább ennyire fontosnak találom mindazok munkáját, kik tanítják a rovást. Hisz ez a szakrális hagyomány is csak akkor élő, ha valóban vannak gyakorlói. Elsősorban fiatalok. Ezért tartom jelentőségteljesnek a Kárpát-medencei Rovásíró Versenyt és Műveltségi Találkozót. Szakács Gábor és Friedrich Klára már 10. alkalommal szervezték meg ezt Budapesten.

Az elmúlt 2 tanévben a területi találkozókat Debrecenben rendeztük. Idén, 2009-ben a feladatokat is én állítottam össze, melyek alább elérhetőek. Az is nagy öröm számomra, hogy tanítványaim szép számban vesznek részt a rendezvényünkön, s támogatóink is mindig akadnak. Idén a Medgyessy Ferenc Gimnázium és Művészeti Szakközépiskola, több középiskolásunk és szüleik, a Szkítia Könyvesbolt, a Tímárház, valamint az Atilla Király Népfőiskola 3 hallgatója tett felajánlást és segítette a rendezést. Verseny – győzteseinkre is büszkék vagyunk. Neer Beatrix 2007-ben és 2008-ban képviselt bennünket Budapesten. 2008-ban az összerovás műveltségi terület 2. helyezettje lett. 2009-ben területi rendezvényünkről 3 középiskolásunk jutott be az országos találkozóra. Buzás Melitta, Kisdi Sára és  Pásztor Réka. De csoportunkból nagyszerűen szerepelt Berecz zsófia, Neer Beatrix , Horváth Szabolcs, Kiss Ádám és Szabó Alex is. Az országos találkozón Buzás Melitta rovónk 3. helyezett lett,  összerovásban pedig második. (A képek, melyeken a győztes Buzás Melitta is látható , pl. a képösszeállítás utolsó képén, a  rovásverseny galériában megtekinthetőek.) Szívből örvendtünk sikerének. Reméljük, még több fiatal kap kedvet csatlakozni hozzánk. Tervezzük felnőtt rovó csapat rendszeres működtetését is.

rovásverseny galéria :

http://www.kgm-art.hu/rovasverseny2009/

rovásverseny videó:

http://www.kgm-art.hu/rovasverseny2009/video

versenyfeladatok:

10. Kárpát-medencei rovásírás verseny – területi döntő

Read Full Post »

Minden rovásíró ismeri a rovásjelkészletek sokszínűségét. Időnként  vitákat is kivált ez a jelenség: – Ki melyik jelkészletet használja? Melyek lehetnek hitelesebbek? Melyek szerepelnek többet rovásemlékeinkben?

Természetesnek találom, hogy egy olyan élő, organikus jelenség, mint rovásunk jelkészlete számtalanszor módosult az ezredek során. Ez is szépen tükrözi a hajdaniak dogmától mentes gondolkodásmódját.

Az is természetes viszont, hogy egy találkozó, egy verseny résztvevőinek jó egy közös mércéhez igazodniuk. A tanuló fiatalok számára létrehozott Kárpát-medencei Rovásíró Versenyeken a Forrai Sándor által összeállított jelkészlettel írunk. Nagyon hasonlít hozzá a Magyar Adorján által összeállított ábécé is, a legalapvetőbb jelek pedig minden ránk maradt jelkészletben megegyeznek vagy hasonlóak. Idővel ezen az oldalon szeretnénk bemutatni néhány érdekes ábécét. Most a “rólunk írták” témában olvashatja az ide látogató az alábbi cikket (változás a cikk megjelenése óta, hogy Mikepércsen sajnos megszünt a rovásoktatás, de Debrecenben annál nagyobb lendülettel folytatódik).

DEOL > Kultúra
Rovott múltunk értéke

Héty Péter | 2007. március 12., 12:21

A magyar rovásírás része annak az írásrendszernek, amely a mezopotámiai sumer és az egyiptomi képírásból fejlődött ki (…) ősi örökségünket nem elherdálni, hanem megőrizni, megbecsülni kell – hagyta ránk üzenetét Forrai Sándor írástörténet-kutató. Ennek jegyében beszélgettünk a Debreceni Rovásíró Kör egyik szervezőjével, Budaházy Évával, aki oktatja is a rovásírást. Elsőként írásbeliségünk eme ősi formájának történeti emlékeiről, fennmaradásáról kérdeztem.
– Szerencsére sokan ismerik már a tatárlakai korongot. Az értékes leletre huszonhat szobrocska és két égetett agyagtáblácska társaságában bukkantak rá 1961-ben Erdélyben. „Életkora” a tudósok szerint kb. 6500 év. Tudtommal ez ma a világ legrégibb, ismert írott emléke. Legalább ennyire fontosak Torma Zsófia ásatásainak eredményei is, vagy a nagyszentmiklósi kincs. Érthető tehát, ha azt mondjuk: rovásírásunk a legősibb írásrendszerek része. Leletek napjainkban is kerülnek elő, melyekről beszél például Szakács Gábor is írásaiban, cikkeiben. Ő egyébként a Balkánon, a Viszoko melletti hegypiramisokban talált nemrég rovásemlékeket. A kutatók és hagyományőrzők mellett a népi kultúra révén, a népművészetben is máig fennmaradt – például faragott botokon – ez az írásmód a kívülről jött latin írásbeliség mellett.
– Úgy tudom, Szakács Gábor vezeti az országosan ismert Forrai Rovásíró Kört is. Van velük kapcsolata a debrecenieknek?
– Igen. Szakács Gábor szervezi a rovásírók találkozóját és éves versenyeit. Ebben az évben mindhárom korcsoportban lesz versenyzőm. Két alsó, egy felső tagozatos és egy középiskolás tanítványom jelentkezett eddig erre a nagyszerű rendezvényre. A Mikepércsi Hunyadi János Általános Iskola könyvtára adott otthont a felkészítő tanfolyamoknak. Debrecenben, egyéni foglalkozásokon is készítek fel versenyzőt és tanítom a rovásírást. Nagy segítség mindebben Forrai Sándor több kiváló könyve és Friedrich Klára írásgyakorlat gyűjteménye.
– A rovásírás megismerése nekem nagy „megtiszteltetés”, hiszen így közelebb juthatok az őseimhez – vallja Neer Beatrix 10. évfolyamos debreceni középiskolás. – Szeretek rovással írni, mert olyan érzés, mintha én is több ezer évvel ezelőtt együtt éltem volna, azaz együtt élnék elődeinkkel. A rovásírás tanulására tanárnőm inspirált. Versenyre is készülök. Remélem, sikeres lesz a szereplésem, mindenesetre tapasztalatokat és újabb barátokat biztosan „nyerek”. Nevezhetjük ezt puszta nosztalgiának is, de a történelem mindig is érdekelt, és nem csak a saját őseim történelme. A rúnákkal is azért kezdtem el foglalkozni majdnem egy évvel ezelőtt, mert szeretném fellelni Észak-Európa titkait. Ismerem az angolszász, germán és viking futharkot, ábc-t. Segítségükkel bepillantást nyerhetek az északiak mindennapjaiba csakúgy, mint a halleristningar jeleivel, melyek a rúnák előttről származnak. A rúnák megismerését tulajdonképpen az északi metál zenének köszönhetem, melyért örökké hálás leszek.
– A rovásíró körnek természetesen nemcsak az a célja, hogy megtanuljunk egy-két rovás ábc-vel írni – fűzi hozzá Budaházy Éva. – Törekszem arra, hogy minden foglalkozáson megismerjük közelebbről valamelyik rovásemlékünket vagy egy rovásírás-problémát, például a ligatúrákat, esetleg egy híres rovásszakértőt. Szeretném közelebb vinni az emberekhez többek között Magyar Adorján munkásságát is. A sokat rajzoló, festő – egyébként szobrászatot tanuló – művész majdnem minden munkáját rovásírásos feliratokkal keretezte. Saját alkotásainkon is használjuk ezeket, pl. képeslapjainkon. Örültem, mikor Győri László szobrászművész barátunk Hajdúszoboszlón fölállított „Jelfáit” díszíthettük rovásfeliratokkal. Fontosnak tartom, hogy ismerjék körünk tagjai az olyan rovásírásos emlékeinket, mint a székelyföldi templomok rovásfeliratait (pl. Énlaka), a bolognai naptárat, melyet valaha botra róttak; a csodálatos fejedelmi étkészletet, a nagyszentmiklósi kincset, hogy csak néhányat említsek. Jó lenne idővel néhány emléket „élőben” is megnéznünk közösen. Ezek ismerete még a szemléletünket is megváltoztathatja. Mondok erre egy példát. Mikor a Halotti beszéd és könyörgés sorait olvassa a régi nyelvünkkel ismerkedni akaró, sajnos legtöbb esetben mosolyog az ősök vélt beszédmódján, mely szerint pl. a gyümölcsöt gimilc-nek mondották és írták. De ha megismeri a rovásírást és a rovásemlékeket, akkor tudni fogja, hogy a rovásírásos naptárunkban ez a szó pontosan úgy szerepel, ahogy ma mondjuk (több más társával együtt). Elképzelhetjük mekkora találékonyságra volt szüksége őseinknek, mikor hangzókban gazdag nyelvünket bele kellett igazítani, kényszeríteni a kötelezővé tett, de szűkös latin betűs írásrendbe. A latin ábécében – melyet magunk által továbbfejlesztve ma is használunk – tizenkét hangunkra egyáltalán nem volt jel. Az említett gyümölcs szóból például ennyi hiányzott a lejegyzéshez a latin ábécéből: gy, ü, ö, cs. Mivel a rovásírás jobban követte nyelvi sajátosságainkat, még a XVI. században is megpróbálták újra elterjeszteni. Erről tanúskodik Telegdi János rovásírásos tankönyve 1598-ból. Aki vállalkozik a rovásírás ősi hagyományának megismerésére, többet tudhat meg nyelvi és történelmi emlékeinkről.
Kapcsolódó linkek:

Read Full Post »

Csodaszarvas

Szarvas képeim  kötődnek talán legtöbb szállal a hún-szkíta-avar-magyar díszítőművészet és szakrális hagyomány gazdag képzeletvilágához. Festettem, faragtam, rajzoltam a szarvasokat régtől. Csodaszarvas címmel 3030-soros éneket is írtam (lásd Könyvek és Írások). Magyar Adorján szerint a szarvas a csillagos ég maga. Eredet mondánkban az Ég küldötte. Emese álma mítoszunk a szarvas (ünő) női minőségére utal , melyet a fenséges Turul, a Fénymadár látogat meg.

Mindig szeretettel és tisztelettel közelítettem ehhez a nagyerejű, óvó-védő jelképhez. Ajánlom olvasóim szeretetébe is!

Más képeim, rajzaim is elsősorban a magyar mitológiát idézik (pl. forgórózsa, életfa-világfa-égig érő fa, virágbokrok, szerves bozótok, lélekmadarak …), így megidézői galaxisunk, kozmoszunk rendjének és elemeinek (pl. Nap, Hold, bolygórendszer, Szíriusz, Orion, Tejút …). Azaz; teremtő erő, megtartó erő, lebontó erő, kiáradó és visszavonulást tápláló erő stb. ..

Szerkesztése folyamatos …

Read Full Post »

“Forogjatok kerekek”

Élő, lüktető  galaxisunk miniatűr képei ezek.  Belső világuk felmérhetetlenül  és ábrázolhatatlanul gazdag.  Úgy érzem,  ez a tudásbeli gazdagság  jelenik meg a régi imamotívumban is: “Forogjatok kerekek, őrizzetek angyalok.” Az angyalok e két rajzomon egy közös középpont körül szálldosó madarak. (A madarakról még olvashatsz egy másik képcsoport kapcsán.)

.szerkesztés alatt …

Read Full Post »

“Égen menő szép madár…”

Őseink is tudták: a madarak különleges lények. Hírhozói egy általunk már elfeledett csillag-világnak. Sok-sok grafikán próbáltam már halhatatlan szépségüket megmintázni…

A “Lélekmadár” egyenesen a mi legbensőbb társunk. Az “égen menő szép madár” pedig az “Angyal”. Nagyon tanulságos és szép anyanyelvünk üzenete minderről.  A MaGYaR és MaDáR szó egymás hangalaki társai (a délszlávok pl. minket madar-nak hívnak). De ugyancsak ebbe a hangzócsoportba tartozik az aNGYaL szó is.  Magyar, madár, angyal…

Az első rajzot körbefutó szöveg legkedvesebb mesém (a MeSe = MiSe ! , a lélek tápláléka !) egy részletét tartalmazza.  Azt, melyben a kereső rátalál legbensőbb szellemi énjére :”Óh te szép Aranymadár! Eljöttem éretted… Oh de sok országot, világot bejártam, míg reád találtam. Gyere le, gyere le, megismersz-e engem? És megismerte az Aranymadár…” (Az Aranymadárról még másutt is olvashatsz weblapomon , pl. Fotók…, Írások.)

A második madarat az egyik legszebb ősi (archaikus) imánk fogja keretbe. Látomás ez, a magasabb világok üzenete : “Égen menő szép madár / De nem madár, szárnyas angyal / Szárnya alatt szent oltár / Szent oltárban igaz hit / Igaz hitben Boldogasszony / Igaz hitű Boldogasszony nyiss ajtót”.

A harmadik madár szintén Az Aranymadár című mese szövegét élteti. A mese egy világkorszak folyását érzékelteti, mint ezt a Könyvek felületen leírom. Ennek reményteljes vége a mese (mise) zárszava: “És az Aranymadárral visszatért a király országába az öröm,  szeretet és boldogság, és így élnek ott ma is, és fognak élni mindörökké.”

Ajánlom a látogató szeretetébe Madaraimat!

Read Full Post »

Világom-virágom

Grafikai témáim közül a virágok a legkedvesebbek (a madarak mellett). Hamvas Béla írta Babérliget könyvében: ha élete alkonyán a halál angyala megkérdezné,  sajnál-e itt hagyni valamit, egyedül a virágok jutnának eszébe. … Megértem!

A bemutatott grafikákon rovásírással készült közegben jelennek meg a viráglelkek. Arannyal és ezüsttel rajzolom őket, hogy fényességük jobban tündökölhessen (igaz: ez aztán technikai nehézséget szül a fotózáskor, másoláskor).

Szerkesztése folyamatos.

Read Full Post »

“Én lefekszem én ágyamba…”

Látszólag három nagyon egyforma grafikát lát az erre a bejegyzésre kíváncsi látogató. Megszemlélve őket azonban kitetszenek a különbségek is. Igazából ez egy sorozat. Egy  eseménysor részletei. Talán misztikusnak hathat, bár egészen valóságos is lehet bárki számára. A képek alatt a szövegek rövid bemutatása és értelmezése olvasható.

Szerkesztése folyamatban …

Read Full Post »

Napszentület


Az itt látható képek nagyobb,  részletrajzokban gazdag alkotások egy közös motívumának a kinagyításai. Megszerettem a magános elmélkedőt. A fa és ő bennem összetartoznak.

Miután elég sokszor megrajzoltam már, egy verses párhuzam is beúszott, s lett egyre világosabbá bennem. József Attila írta: “Kiülnék / a fehér habú zöld egek,/ fecsegő csillagfellegek/ mellé a nyugalom partjára,/ a nem üres űr egy martjára, / szemlélni a világokat, / mint bokron a virágokat.” Az élő, lüktető mindenség örök szépsége ragad magával. A mindenségé, ahol minden él. És: nincs halál. Béke, béke, béke.



A “Lángoló életfa” teljes egészében látható a Képtárban. A fa valójában egy a személlyel. Ez az ő élete fája. Sok-sok arany gyökere, arany ere táplálja ég felé nyúló vágyait, lángjait.

Mindig elbűvölt Márton szép Ilona balladája; az “égbe vitt lány” . Őseink bölcsessége és tiszta hite szeplőtelen szépséggel szólal meg benne. Feldolgoztam tanítványaimmal rítus-játékként, és rajzoltam, festettem több változatban. Énekelve Katona Mónika és Lovász Irén cd-jéről hallgatom újra és újra ezt a gyönyörű misztériumot. A középső részlet e balladához kötődik.

A Napszentület több részlete látható a Képtárban. Azt hiszem, “szerencsés” pillanatban készült. Ma is érzem – rátekintve – a Mindenség nyugalmát, rendjét és szépségét. A táltos-fához vezető ősök útja ugyan mára már be-beszakadozott, de a mindenség zenéje él, és füledbe súgja, merre vezet a te utad. Csak figyelj. Légy nyugodt és csöndes. …És már hallod is!

Read Full Post »

Tündérerdő

Amióta csak rajzolok, a Fák jelentik számomra az egyik legfontosabb megjeleníthető témát. Ég felé törő szépségük, méltóságuk különösen kitetszik egy fenyő vagy bükk erdőben járva. A fák beszéde, susogó lombkoronájuk dallama maga a halhatatlanság üzenete.

Itt most legújabb és legkedvesebb pasztell-képeim részleteit mutatom  be. De természetesen grafikus megoldásokkal is sokat és sokféleképpen közeledtem már e témához . (mindezekről még részletesebben írok ill. a Képtárat ajánlom a látogató figyelmébe.)

Népünk életében is különösen fontos volt világunk ezen fenséges jelensége. Áthagyja meséinket, hitregéinket a többosztatú világfa, életfa tudása. Ugyancsak így van Máni hitrendszerében, melyről több helyen is említést teszek  (lásd Imakövek). Ott többek között “dicséret oszlopa” néven neveztetik életünk fája. (Ajánlom még az Írások felületet, s a “Mesék…” bejegyzést.)

A fák benső világa …

Read Full Post »

Tér-rendezés

email: budahazy.eva@gmail.com

telefon: +36-20-455-4795

kép0297

Kedves Látogató! Üdvözöllek ezen az oldalon. Mint okleveles belső térrendező ajánlom figyelmedbe szolgálataimat. A térrendezés hagyományos , kínai módszereit tanultam, és természetesen vállalok mindezzel kapcsolatos tanácsadást.  Ismerem az indiai rendszereket is. A Taó filozófiája vitt közelebb ehhez a területhez. Érzem és tudom igazságait épp úgy, mint a hindu védikus irodalomét.

Mégis, ha feng sui tanácsot adok, arra is  rá szeretném irányítani a figyelmet, hogy saját térrendezési hagyományaink is vannak. Ajánlom, nézz szét a Képek, Kövek oldalakon. Számtalan óvó, védő jelképpel találkozhatsz, melyek a lakásodban is segítőid lehetnek.

Képeim jórészt a magyar mitológiát idézik (pl. csodaszarvas, forgórózsa, életfa – égig érő fa, virág-bokrok, szerves bozótok), így megidézői kozmoszunk elemeinek és rendjének (pl. Szíriusz, Orion, Nap, Hold, Tejút). Azaz: teremtő erő, lebontó erő, megtartó erő, növekedést segítő erő, visszavonulást hordozó erő stb. Ajánlom átgondolásra, ha élettered berendezésére, átformálására gondolsz.

Üdvözöllek szeretettel!

(Ezen az oldalon a későbbiekben érdekes vonatkozásait szeretném érinteni a térrendezésnek.)

Read Full Post »

A budaházi és veskóczi Budaházy család eredetéről és más, Ung megyei családokról:

Hullatja levelét az idő vén fája” – kezdi halhatatlanul szép művét, a Buda halálát Arany János.

Az általunk szerkesztett könyv is az idő vén fájának egy- egy levelét mutatja. Egy család, ”nemzetség”  csaknem ezer esztendejét. Buda, ungi maior exercitus utódainak, Buda–Házának életét. A levéltári följegyzésekre épülő genealogiai műremek egyben képet ad századok magyar történelméről. Az Ung-vidék s a Kárpát–haza más tájainak életéről aszerint, ahogy a Budaházyak ősi fészkükből, Budaházáról szétköltöztek. Sok régi famíliával kerültek kapcsolatba, pl salgói Torday, ráskai Ráskay, szentandrási és komoróczi Bencsik, Pálóczi-Horváth,  Nagyiváni Fekete, vagy a Sztáray, Wesselényi, Thököly és Rákóczi családdal. Újabb századokból említhetjük a szamosújlaki és bocskai Újlakyakat, a Kölcseieket, az Izsoó, Hetey, Somossy, Hatvany, Batthyány-Paksi családokat. Az ő leszármazottaik is rátalálhatnak tehát a budaházi és veskóczi Budaházy család történetét olvasva múltjuk egy- egy darabjára. Készült e könyv szeretettel mindenkinek, ki az idő vén fája alatt okulást keres.




Megrendelhető 4000 Ft-ért: budahazy.eva@gmail.com

A BUDAHÁZY CSALÁD EREDETE (Részletek a családi krónika eredeti, még könyvbe nem szerkesztett változatának első fejezetéből; néhai Budaházy Miklós úr munkájából)

“Családom – a budaházi és veskóczi BUDAHÁZY nemzetség – egyike Magyarországon a legrégebbeknek, és jelenleg is az ország legkiterjedettebb családjai közé tartozik..  Azon mai nap is élő 12 Árpád kori Ung megyei család egyike, melyeknek eredete felnyúlik a honfoglalás korába, s ott a mondák ködébe vész. A legtöbb ősi magyar családnak van ilyen hagyománya, mely ott veszi át a beszélő szerepét, ahol a hat-hétszázéves pergamenek megszűnnek feljebb vinni a családi genealógiát, eredettörténetet.   Az Ung megyei, ma is élő 12 Árpád kori család a következő: gróf Sztáray (de genere Kaplyon), gálócsi Gálócsy, konczházi Koncz, palágyi Palágyi, fekésházi Fekésházy, mokcsai Mokcsay, csicseri Csicsery, csicseri Orosz, csicseri Ormós, minaji Minaji, minaji Bornemissza és a budaházi és veskóczi Budaházy család.

Magyarország legrégibb ősi főúri családjai is csak a XIII., még inkább a  XIV. századig igazolhatják teljes hitelű okmányokkal leszármazásukat. A BUDAHÁZY nemzetség első tudható őséről – BUDA ungvári várhadnagyról (major exercitus) – is a XIII. század második felében szól eredeti okmány. Azonban a családi hagyomány szerint “családunk igen régi, nincs király, aki ennek a nemességet adta volna, az első foglalók közül való, ősünk a 7 vezérek valamelyike alatt – de azt megnevezni nem tudom – alkapitány  volt,  s BUDA nevet viselt, és ezt igen sokáig, míg egyszer egyik ősünk vitézségéért donátióval kapta Ung megyében Veskócz, Budaháza, Konczháza falukat és Dónyát (ugyanott egy puszta), amikor Buda de Vitéz Budaházynak neveztetett el Veskócz, Dónya, Konczháza és Budaházáról. Hanem ezek közül előnévül (praedicatum) Veskóczot tartotta meg, s máig is veskóczi Vitéz BUDAHÁZY nevet viselünk.” Mindezt a család egyik érdemes tagja, néhai Budaházy Mihály úr örökítette meg először írásban: “Traditió vagy szájról szájra való átadás a veskóczi Budaházy család eredetéről”; Mátészalka,1863. január 29-én.

Ezzel párhuzamos a népköltészet. A “Magyarország meghódítása” című régi népénekben BUDA kapitányról így  ír a krónikás, Csáti Demeter:

“Egyiknek neve BUDA vala,

Ki ez országot megvette vala.

Hogy az Árpád meghalt vala,

Árpád után ő kapitány  vala.”

(Lásd: Régi  magyar költők tára II kötet 5. lap.)

Néhai Budaházy Mihály úr írja tovább: “Egyébiránt, hogy családom az első foglalók közül való onnan is kitűnik, mert nincs kitől a nemességet nyerte volna, hanem a nálam levő irat szerint 1300-ban, mint nemes osztozván. Feltételezem, hogy elődöm egyenesen Ázsiából jött ki, annyival inkább, mert Buda az Árpádok korában említtetik, s egy Bihar vármegye főispánja is volt, családom pedig a Buda nevet amint látom 1200-ban cserélte fel Budaházyval, s így kétségem nincsen …”

A család egy másik kitűnő tagja, néhai Budaházy Károly (Pál fia) Ung vármegyei tiszti főügyész, a nagy genealógus melléthei Barna Mihályhoz, barátjához az 1865. évi május hó 26-án és az 1866. évi február 17-én intézett két levelében kifejti: “Mi családom származását illeti úgy látszik, hogy a XVI. századig Vitéz néven volt ismeretes, és a Buda tán praedicatum volt. Míglen közülök egyik – Keresztócz, ami Kőrösi Csoma szerint egy név a Vitézzel – Veskócz közelében levő birtokán házat építvén, elneveztetett a helység Buda-Házának, melyről már később a család is Budaházynak neveztetett, s a helység Budaháza név alatt Veskócz szomszédságában máig is praexistál, de leány ág, és ennek jogosai által birtokoltatik. Tabódy Pál földbirtokos talán erről többet tudna mondani. Fent nevezett hazai búvárunk szerint meglehet: még a honfoglalás előtti ázsiai ősfészkéből került velük együtt e földre eredeti nevük.”

Melléthei Barna Mihály kincstári főügyész, ki először foglalkozott családom leszármazásával, kéziratban  fennmaradt  nagy  munkájában, 1866-ban a következőket írja:

“BUDAHÁZY – veskótzi és budaházi – családról van röviden említés Nagy Iván
«Magyarország családai» 2. kötet 249. lapján, most ez ősi régi törzsökös ung megyei családról többet adhatunk. Eredetére nézve bizonyos az, hogy a család nemzedéke Buda leányától, férjezett Iyvánnétól származott. Iyvánné tehát, akit a történelem a család törzséül felmutathat. (A könyv további részében beigazolódik, hogy ez csak a család egyik ága. A másik fiágon fejlődött ki; – szerk.)Ez állítás igazolására szolgál különösen az 1380. évben keletkezett – a leleszi országos levéltárban megőrzött okmány, mely így szól: «Nos Paulus sacerdos, Rector Ecclesiae de Bol et vece Archi Diaconus de Tisza-Bodrog Keuz, ac Stefanus Rector Ecclesiae de Boczka damus pro memoria: quod cum Nos juxta continentiam Litterarum Honorabilis viri nomini Georgii Archi Diaconi de Pator, Canonicicue Ecclesiae Agriensis et Vicarii Venerábilis Patris Domini Emerici Episcopi Ecclesiae eiusdem in Spiritualitus Generális modum et formam Judiciariae sue commissionis exprimentium, ad mandatum suum inter Partes scilicet ab una Jacobum filium Leökös, Hohannem filii Blasii et Joannem et Andream filios Pauli do Budaháza alio nomine Keresztócz parte ab altera ad videndum seu prossquendum quondam Testimonialem productionem in dicta Villa Bochka celebrandum personaliter accessimus tandem praedictus Jacobus pro se personaliter, et pro Joanne vero ante cicto cum Procuratoriis Litteris conventus de Lelesz praedictam testimonialem productionem nostri in presentia et audientia per Homines utriusque sexus scilicet Nobiles, et Matrones seu quosdam senis aflictos Homines, quibus subsciptum factum memoriae de prasenti constaret, contra predic…….. filios Pauli, tale Testimonium produxit, quod memorati Jacobus, et Joannes de filio Buda scilicet consorte Iyan existerent procreati, et de Stirpe progenerati extitissent, et ex eo homines ipsius Buda essent, et existerint. Nomine vero attestantium haec sunt: Danch Nicolaus dicti Darabos hospites de Bachkó, item Thomae filius Ladislai Nobili de Bachkó ex auditu. Item Religiosi Viri fratres de Conventu Ecclesiae S. Crucis de Lelesz scilicet Thomas, Briccius, Paulis et alter Thomas ex auditu. Item Discretus vir Simon sacerdos ecclesiae de Kaponyaét Andreas Molendinator veraciter scivisse affirmavint. item Nobilis Domino consore Ladislai filii Matheus de Kis Tarkon veraciter scivisse, item Nobilis Domina Relicta filius eiusdem qui notariatum comitatus de Ungh tribus annis rexisset veraciter. Item relicta Dominici de eadem Kis Tarkan ex condita. Item Relicto Magistri Ladislai filii Danch de Nagy Tarkan et Martinus filius eiusdem ex auditu. Item Cuondam Dominis Nobilis de Zelemench in Comitatu Unghexistens ex auditu. Item discreti viri Rectores Ecclesiae de Nag Tarkan et Kis Tarkan ex auditu. Item Nobilis Domina Relicto Stefani filii Ponka de Zetun veraciter. Item Danch Michael Sartor, Andreas filius Clementis, Joannes dictus Chók hospites de Lelesz veraciter. Item Stefanus filius Kozma de eadem ex auditu: item Nicolaus de diotus Fogas hospites in Bátyon ex scitu. Item Beohen hospes de Boion ex scitu, item Mathe de eadem ex auditu, Item quam plures Domine patronefidem eorum Deo debitam mono quas supra se scivisse affirma runt factum rei supra dicte. Item Nicolaus Litteratus hospes de Lelez eanden mono. Pretereo antequam predicto Testimonialis producto celebrata extitisset, nos alteram partem in causam attractam ad videndo et audiendo premisso, pro ut juri consonabat evenire vocavimus, ipso vero adverso pars venire, ad aliquam in persona sua transmittere recusasset. Datum Tertio die Festi ocavorum festi Pentecostes. Anno Domini Millesimi Trecentesimo Octagesimo. L. S». Még régibb okmányt találunk az említett convent levéltárában 1360 évről, melynek kivonatja a lajstrom könyv szerint ekképp van feljegyezve: «Anno 1360. Prohibitoria Jacobi filii Leukes de kereszthovecz et Joanni fratris sui Veschoucz, contra Andream filium Pauli de Budaháza, et Joannem dictum Buda de Budaháza fratrem utputa suum carnalem, super aratione terrae suae possessiones Kereszthovcze et Decimis Canabu. (Hab.act.vet.No 5. anno eiusdem.)»

Ezek szerint a család ősi fészke Keresztovcze – most Kerész (a könyv további részében beigazolódik, hogy ez a helység nem Kérész, hanem Keresztócz -Keresztes; szerk.), Mokcsa helység szomszédságában, mely tót nyelven jelenleg is Keresztovczénak hívatik, azonfelül Budaháza és Veskócz ugyan ama helység közelében, mind Ung megyében, ez utóbbiakról a család melléknevei még jelenleg is.”

És végül, felette hiú munkának tartanám annak beigazolását még csak megkísérelni is, hogy családom őse azon Buda ispán (comes) lett volna, kiről a következő történet szól. II. Béla király  idejében, a Sajó melletti táborban, egy  Sámson nevű főúr a Borich táborából a Béla táborába ment, s mikor ott a királyt rút szavakkal  illette volna, onnan Buda főúr által megkergettetve a Sajóba ugrasztatott s ott dárdával átveretett. Igen érdekesen dolgozta ezt fel néhai tiszteletes tudós Tóth Bálint sámsoni ref. pap “Adatok a sámsoni ref. egyház történetéhez 1880” című munkájában, ahol is Sámson főurat a Sámson község névadó földesurának és alapítójának, Buda főurat pedig az akkoriban Sámsonban legnagyobb birtokú és legkiterjedettebb Budaházy család ősének tartja.

Munkámban végképp nem foglalkozom azzal sem, hogy a családtagok közül többen nem is a krónikás által említett honfoglalás kori Buda kapitányt, hanem igenis egyenesen Atilla hun fejedelem testvérét, a költők által megénekelt Budát tartják a család első ősének, aki a hun monda szerint Atillával és Kevével együtt a Bendegúz fia az Érd, vagy másik változat szerint a Kádár nemzetségből. Midőn a hun vezérek elestek a cesumauri ütközetben Atilla és testvére, Buda úgy osztozott a hun birodalmon, hogy neki jutott a keleti rész a Tiszától a Don folyóig. Míg Atilla a nyugati népek ellen harcolt, azalatt Buda, megszegve a szerződést Sicambriában ütötte fel székhelyét, s azt a maga nevéről kezdte hívatni. Atilla ezért megölette Budát, testét a Dunába dobatta s megparancsolta, hogy Sicambriát ne Buda várának, hanem Atilla városának nevezzék. A németek szót is fogadtak neki, a magyarok azonban nem törődtek a tilalommal. (Egyes megközelítés szerint Atilla városa Etzelburg, Acilburg, Acingburg és Acinburg a régi római Aquincum nevének népvándorlás kori germán népetimológiai átalakítása. Ezt a magyarok későbben Acil vagy Etzel király  várának nevezték. Mellesleg megjegyzem, hogy Buda egyéniségének kialakításában egyfelől Atilla testvére Bleda, másfelől a keveaszói és tárnokvölgyi hun-kabar elem egyik vezére, Bojta hagyományának egybeolvadását látom.)

Felsoroltam  tehát azon – részben kéziratban levő – munkákat, melyek eddigelé családom múltjával foglalkoztak. Legméltóbb a megemlítésre és a legújabb mindezek közt dr. Mocsáry Miklósnak “UNG MEGYEI SZÁZADOK” című rövid életű történelmi folyóirata. A fenti adatokat  tárgyalva kimondja az eddigi állításokkal szemben, hogy “Ung megyében eddigelé még senki első foglalású családot ki nem mutatott, … mert Ung megyét az Árpádok családi birtoknak hagyták.” (U.ott 24. lap) Beigazolja továbbá, hogy a Buda nevet, keresztnév lévén, az országban az Árpád házi királyok korában igen sokan viselték. Különösen a várjobbágyok és a kisebb nemesek közt közkeletű volt. Igazolja az, hogy midőn Szent István király érezte testi erejének hanyatlását, gyors követet küldött Vazulhoz Nyitrába, hogy vezesse hozzá. Utódjává akarta rendelni, mielőtt meghal. A követséggel BUDA, Egyrun fia volt megbízva. (Budai Képes Cronika 68. lap). Gizella királyné  hallván a király szándékáról, tanácsot tart a gaz BUDÁVAL és nagy sietséggel Sebust,  Budának fiát elküldte ama tömlöcbe, hol Vazult őrizték. Sebus tehát megelőzve a király követét, kitolta Vazul szemeit, ólmot öntött füle barlangjába és elszökött Csehországba.

De ezen tettért Aba Sámuel hívei Budát tették felelőssé, s halálát követelték Péter királytól. A király látva, hogy meg nem mentheti, hívét a bosszúállóknak kiszolgáltatta. Borzasztók lehettek azon vétkek, melyekkel a közvélemény a király bizalmasát vádolta. Borzasztó volt a sokáig elfojtott harag kitörése is. Megfogták Budát, megölték, darabokra vagdalták,  két fiának is kitolták a szemét. A hagyomány még néhány vonással megtoldja a népies bosszú képét. “Az igen gonosz szakállas” Budát megölik, fiát megvakítják, “Sebusnak, ki annak idején Vazul szemeit kitolta, kezeit, lábait összetörték, úgy végezték ki. Némelyeket megköveztek, másokat vasmángorlókban öltek meg.” (Budai Cron. 75)

Ezen Budával nem azonos, de rokona lehetett azon Buda, ki Devecser úrral együtt 1045-ben  értesítette Péter királyt, hogy helyette egyes elégedetlenek Szár László fiait akarják trónra emelni. Péter király  erre az összeesküvőket részben megvakíttatta, részben felakasztatta.

1132-ben II. Bélával szemben, a Sajónál lévő táborban a Borisz párti lázadók élén állt Tódor, a Simád nemzetségből, Folkos, Titus és különösen Sámson. Ez a Sámson, a Tamás és Turda ispánok atyja  javasolja, hogy menjenek a király elébe, és szidják ott szembe, mindenki hallatára. Ez mindenkinek tetszett. Borisz is abban reménykedett, hogy ha a királyt megszidják, az övé lesz az ország. A király a Sajó mellett szállott meg, és sátrában ült körülvéve jobbágyaitól és vitézeitől, midőn Sámson belépett. Így szólt: “Mit csinálsz, te hitvány kutya a királysággal. Jobb átadod uradnak, Borisznak és elmégy barátnak mint apád.” Megindultak ezen az országnagyok. János, Ottó fia, a somogyi prépost, a király jegyzője Buda ispánhoz  fordul: “Ne várjunk, fogjuk meg.” De amaz gyorsan lóra kapott és elvágtatott, nekik pedig nem volt lovuk. Nagy zaj támadt, és Buda ispánnak egy legénye nyereg nélkül ült lóra és a Sajó vízéig üldözte Sámsont. Tódor pedig és többi társai hajóval várták, de nem juthattak odáig. Sámson a folyóba bukott és üldözője ott szúrta őt agyon. Páncélt viselt ruhája alatt, nem úszhatott, és a vízbe merült… Már előzőleg Buda comes a sajói táborból követségbe ment Boleszláv lengyel királyhoz, kinek kijelentette, hogy a magyarok sohasem ismerik el Borisznak jogát a trónra.

Tehát a néhai Budaházy Mihály által Bihar megye főispánjául említett Budán kívül igen sokan viselték ezen nevet. De hogy ezen főméltóságokon kívül az Árpádok és Anjouk alatt használták azt kisebb nemesek, szabadosok, várjobbágyok  (a király szolgái) stb, igazolja a következő czikk. Mocsáry Miklós munkájának idevonatkozó részét idézem:  “1181-ben (Wenczel I. 77.), 1224-ben Buda Sergius csatári nemes (Wenczel VI. 81.); 1226-ban II. Endre király  hű szolgája Berencsei Buda fia Miklós (Wenczel VI. 433.); 1228-ban Buda szabados (Wenczel I. 251.); 1235-ben Buda falubeli Buda soproni várjobbágy (Wenczel XI. 275.); 1237-ben Bukud falubeli Buda szabados (Wenczel VII. 42.); 1243-ban Buda trencséni várjobbágy, ki gubában (cabatis) szolgál (Wenczel VII. 135.); 1268-ban Buda szolgagyőri várjobbágy (Wenczel XI. 572.); 1272-ben Buda trencséni  nemes  várjobbágy (Wenczel XII. 52.); 1276-ban Buda ungi várjobbágy – a Budaházy család őse – (Wencezl XII. 184.); 1283-ban Ottomani (Altman) Buza fia Buthuznak fia Buda (Kraszna m. Wenczel IX. 491.); 1295-ben Buda turóczi nemes (Wenczel X. 179.); 1297-ben Corrard fiai Mátyás és Buda  – a Rozvágyi család ősei, róluk még szó lesz – (Wenczel X. 283.); 1298-ban Buda fia István az Ung megyei Ruszka föld szomszéd birtokosa, 1300-ban Buda mester, pozsonyi várjobbágy – a Patvarócziak őse – (Wenczel XII. 658.); stb…    Buda föld és falu volt: 1268-ban Nyitra  vármegyében, a szolgagyőri vár földje (Wenczel XI. 572.); Sándor báné 1275-ben Fennhalom mellett (Wenczel IV. 51.), s egy Budafalvát ösmerünk 1274-ből (Wenczel IV. 25.).”

Tehát ha a néhai Budaházy Mihály és Budaházy Károly urak, valamint más családtani magán tudósok által írásba foglalt mondák és következtetések elbeszélésétől eltekintve, hiteles oklevelek szövétneke mellett vizsgálom a családom eredetét, a fent elmondottakkal egybehangzóan első ősül Buda, ungi  maior exercitust ismerem fel, ki a XII. század második felében, IV. Béla, V. István és IV. László, valamint III. András királyok alatt élt, és akitől a Budaházy nemzetség ízről ízre való szakadatlan leszármazása a mai napig oklevelekkel igazolható.

Megállapítva,  kikutatva tehát a család első ősének neve. Következik az a kérdés, hogy a családalapító Buda ungi várjobbágy kitől származott, kikkel állott rokonságban.          Előre bocsátom a következőket: a Bod, Boda, Bodo szavak erednek a bod, buda, but tőből és értelme: zömök, tömzsi, alacsony. (Vámbéry Á: A török-tatár nyelvek etim. szótára, Nyelvtud. Közl. 1876. XIII. 462; Nagy G. Árpádkori személyneveink, Turul 1901. III. évf.) Tehát e szót őseink már magokkal hozták az őshazából. A bothfalvi Bod és a Budaházi Buda család neve tulajdonképpen ugyanegy értelmű.

Mocsáry Miklós idézett munkája 58. lapján családom első őséről a következőket mondja: “Buda hadnagy (major exercitus) 1266-ban Szeretva határjárásánál jelenik meg (Fejér Cod. D. IV/3 380.), 1271-ben Csepel határjárásánál szerepel  (Fejér C. D. V/1 175.), 1273-ban Minaj bejárásánál vesz részt (Hazai okm. VIII. 440.0.), 1276-ban ő is azon ungi várjobbágyok között szerepel, kik beleegyeznek, hogy Csépán ungi várjobbágy Csepel nevű földjét Pánky Jakabnak eladhassa (Wenczel Árpádkori Új okmánytár XII. 172. és 184-185.o.), s 1289-ben és 1319-ben is él még. (Wenczel X. 290. o. és Ung. m. századok Budaházyak okmányai 1. szám). Három fia: István, Pál, Miklós és egy leánya, Keresztóczy Ivánné maradtak. István 1289-ben mint szomszéd vett részt Pánky Jakab beiktatásán Ruszka földbe (Wenczel X. 198-199. o)”.

Csak ezen itt hivatkozott 6 okleveles adat alapos elbírálása után dönthető el, hogy a családalapító Buda ki és kikkel állott rokonságban; illetve az itt elsorolt Buda nevű egyének azonossága a család származása felett 1380-ban folytatott jogvitáról felvett hiteles okiratban törzsősül kimondott Budával. Elsősorban szükséges tehát ezen felette érdekes okmánynak  a közlése hiteles fordításban:

“Nyomozó és bizonyságtevő oklevél egyrészt Lőkös fia Jakab, Balázs fia János, másrészt Budaházi más néven Keresztóci Pál fia, János és András között afelől, hogy  fenti Lőkös fia Jakab és Balázs fia János Buda leányától és férjétől Ivántól és annak sarjadékából származnak. Mi, Pál a bői egyház rektora és Tisza-Bodrogköz vikárius diakónusa és István, a bocskai egyház rektora adjuk emlékezetül, hogy amikor a tisztelendő Patori György  fődeák és egri egyházi kanonok, valamint tisztelendő Imre atya, ugyanazon egyház püspökének kanonokja és főspirituálisának megfelelő bírói eljárásra vonatkozó levele értelmében és parancsa szerint a fentebb idézett felek közé helyszíni szemle és foganatosítás, valamint a bizonyságlevél megvizsgálása végett Bocskón hivatalosan megjelentünk: akkor fent nevezett Jakab úgy a maga, mint öccse János nevében a leleszi konvent procuratorainak levelével a fentebbi bizonyságlevelet jelenlétünkben és hallásunkra felmutatta és az abban felsorolt nemesek és matrónák által oly bizonyságot tett János és András, Pál fiai ellen, mely szerint Jakab és János Buda leányától és férjétől, Iyvántól és annak törzséből származtak.

A tanúságtévők nevei: Dancs Miklós és Aszalós Miklós, Sartori György Miklós, Nagy Miklós, Sartori János, Gecser László, Darabos Miklós bocskai vendégek. Aszalós Miklós felesége és néhai Jovicis Péter özvegye és László fia Tamás bocskai nemes hallomásból tudta. A leleszi konvent barátai, Tamás, Briccius (Bereck?) Pál és egy másik Tamás szintén hallomásból. Simon, a tiszteletes atya, a kaponyai egyház papja és Molnár András erősítették, hogy bizonyosan tudják. Kistárkányi Máté fia László felesége biztosan tudta. Az ő fiának, aki három évig volt Ung megye jegyzője, özvegye biztosan tudta. Kistárkányi Domokos özvegye hallomásból tudta. Nagytárkányi Dancs fia László özvegye és annak fia Márton hallomásból tudta. Néhai Szelemenczi nemes úr Ung megyéből hallomásból tudta. Nagy- és Kistárkány tiszteletes rektor urai hallomásból tudták. Nemes Koponyai Miklós özvegye bizonyosan tudta. Nemes Zetoni Ponka István özvegye bizonyosan tudta. Sartori Dancs Mihály, Kelemen fia András, Csók János leleszi vendégek bizonyosan tudták. Kozmai Kozma fia István hallomásból tudta. Fogas Miklós bátyoni vendég tudomásból, Boioni Máté hallásból tudta. Ugyancsak sokan Istennek tartozó hűségük szerint vallották, hogy tudják. Literáti Miklós leleszi vendég hasonlóképpen. Azonkívül mielőtt a fentebbi bizonyosságlevél előmutatódott volna, mi a másik felet az ügyben fenntebbiek megszemlélésére és meghallgatására a jog értelmében megidéztük, azonban a másik fél  vonakodott  valakit az ügyben átküldeni. Kelt Pünkösd utáni  hét után, kedden 1380.”

Figyelemmel végigtanulmányozva ezen okmányt, feltétlen igazat kell adnom Barna Mihállyal szemben Mocsáry Miklósnak. Ezen okmányból nem az tűnik ki, hogy “a család nemzedéke Buda leányától, férjezett Iyvánnétól származott”.  Az oklevél igenis azt igyekszik bizonyítani, hogy a Keresztóczi Lőkös fia Jakab és Balázs fia János ugyan azon törzsből erednek, mint a Keresztóczról, más néven Budaházáról nevezett Pál fiai, János és András. Csakhogy míg a Budaházyak Buda fiától, Páltól erednek (azaz fiágon), addig a Keresztóczi Jakab és János a Buda leányától, az Iván (de Keresztócz) nejétől származtatvák (“quod memorati Jacobuset Joannes de filiae Budae, scilicet condorte IWAN existerint procreati”). Miért is joggal tartják magukat leányágon a Buda törzséből (de stirpe Buda) eredetnek, és így ők is a Buda emberei (et ex eo homines ipsius Buda essentet et existerint).

Ezáltal a Barna Mihály  féle leszármazás is gyökeresen megváltozik. Elesik az a feltevés, hogy a Budaházy család a Keresztóczi családból származna vagy azzal azonos volna.  A kihalt Keresztóczy család közös törzséből erednek a Ung megyei századok szerint a pinkóczi Biczó, kaponyai Kaponyás, Pinkóczy és Kaponyai családok, kik közül a pinkóczi Biczó és kaponyai Kaponyás családok az őri Dachó és Bod családdal 1433-ban Zsigmond királytól pallosjogot is nyernek mint osztályos atyafiak. Ugyancsak Barna adataiból úgy  tűnik ki, hogy a Budaházy család a Veskóczi családdal azonos volna. Mocsáry ezt is megdönti. Szerinte a Kazsui – Zemplén megyei – család Ung megyei birtoka után Veskóczinak, Kelecsény után pedig Kelecsényinek neveztetett.  Az osztályleveleik megjelentek Fejér. Cod. Dipl.-ban és az Anjouk Okmánytárában. Ezekből még családfájukat is össze lehet állítani, mely  ugyanazon családtagokat tünteti fel a Kazsuiaknál mint a Veskóczi és Kelecsényieknél. Mocsáry  szerint a czimerük is más, mint a Budaházyaké.

Barna Mihálynak még egy nagy tévedését kell kiigazítanom. Szerinte családom ősi fészkei Keresztovcze – most Kerész – Mokcsa helység szomszédságában, mely  tót nyelven ma is Keresztovczének hívatik, azonfelül Budaháza és Veskócz ugyanazon helység közelében, mind Ung megyében. Ung  vármegyének keletről a szerednyei bortermő hegyek, délről a Latorcza és a Tisza által alkotott mocsaras, füzes terület, nyugatról a Laborcz, északról az Ung folyó és azontúl a Vihorlát hegyek által bezárt déli – már a honfoglalás óta magyarok által lakott, falvakkal sűrűn beépített – kies, termékeny részén van Budaháza (hajdan Keresztócz) és Veskócz. Keltezése mindkettőnek az Árpád házi királyok korára vagy talán még a honfoglalás idejére tehető.  A család ősi fészke, Keresztovcze nem a mai Kerész, még ha jelenleg az hívatik is tót nyelven Keresztovczénak. Ehhez a családnak soha semmi köze nem volt. A Kerész család egészen más család volt. Hanem igenis az alapító Buda várjobbágynak a birtoka Keresztócz volt, mely későbben, az ő halála után neveztetett  róla Budaházának.

Ezt legfényesebben igazolja a már említett 1380-as okirat, mely szerint “Joannam, ac Andream filios Pauli de Budaháza alio nomine Keresztócz“. Tehát a régen Keresztócznak nevezett Budaháza még 1380-ban is más néven (alio nomino) Keresztócznak hívatik. Ez az elnevezés lassanként elmarad, még csak 1416-ban említi a családi levéltár a Keresztócz birtokot, s tovább semmi nyoma.  A Budaháza elnevezés végleg állandósul, a Keresztócz név pedig lassanként kimegy a köztudatból. Barna szerint a Keresztócz tótul egy név a Vitézzel (Keresztes). Ő ezt kapcsolatba hozza a Budaházy család VITÉZ nevével. Holott a Vitéz név Budaházy  Györgynél csak 1468-ban jön elő először okiratilag, amikor Budaházának Keresztócz neve régen sehol nem fordul elő. Itt tehát egy régi szláv helynév áll előttem. Az elnevezés feltétlen a keresztből származik, Keresztovcze, Keresztfalva. Lehet, hogy egy útszéli kereszt volt a névadó, vagy a szent kereszt tiszteletére épített kápolna vagy parochiális templom. Nemcsak egy másik Kereszt nevű falu van Ung megyében, hanem éppen ezen a vidéken több ősi templom van a szent kereszt tiszteletére szentelve, mint például a leleszi  prépostságé és a szomszédos Dobó-Ruszkáé. (Utóbbinak a szent keresztet ábrázoló egyetlen kőből faragott oltára ma is meglepi a szemlélőt. Mint Mátyás király korában készült remekmű szerepel a műemlékek között.)  De megjegyzem, hogy a régen Keresztócznak nevezett Budaházán soha nemcsak  parochiális templomnak, de még egy kápolnácskának sem találtam semmi nyomát, mint ahogy még nincsen ma sem. (!)

Visszatérek az előbbi tárgyra, a család ősi fészkének, Keresztócznak és Veskócznak a szlávos nevére. A délszláv tartományokban is gyakori az “ovcze” végezetű helynév. Magyarázatát olvastam az éppen Ung megyében olyan gyakori “ócz” végű helyneveknek “Adalékok Zemplén vármegye történetéhez” 1901. évf. 222. lapján, “Egy adat vármegyénk helyrajzához” czím alatt. Eszerint az ócz végű helynevek magyar eredetűek, amennyiben “ócz” nem egyéb, mint “ótcza” összevont alakban. Ez pedig egyértelmű a “vágás” elnevezéssel erdős vidéken. Amint a helynevek többnyire íly  vidéken is fordulnak elő, vagyis ott, hol egykor sűrű erdők voltak, melyekben az illető alapító, kitől a helynév előtagja származik, vágásokat, “utczákat” létesített. Ilyenformán Pálócz Pálvágása, Mátyócz Mátévágása. Keresztócz e szerint Keresztvágása lett volna. Budaháza elnevezéséhez egészen hasonló a Bajánháza elnevezés. Bajánháza még 1271-ben, Bátfa határjárásnál Mirkolcz néven említtetik. De már 1439-ben alio nomine Bajánháza. Tehát családom ősével, Budával egyidejűleg élhetett a névadó Baján. (Eszerint persze semmi köze nincs az avarok khagánjához, Bajánhoz, mint Mauks Ernő “Ung megye múltjából” czímű művében véli.) Baján török-mongol személynév, mely annyit jelent: gazdag, hatalmas, nemes. Ezen név is – mint a Buda – az Árpád kori magyarságnál igen használatos volt. Ugyan ez időt nyerte a szomszédos Kis-Tarnócz a Bodfalva nevet a botfalvi Bod család őséről, Bodról. Ebből az Árpád kor  végén Ung megyében egy kis magyarosodásra lehet következtetni. De megfordítva; ez idő tájt lett Kozmafalva vagy Kozmatelkéből Pinkócz, a magyar hangzású Jakabháza pedig Porosztó. Kecsefölde lett Konczháza, Horka pedig 1370-ben említtetik Kecsehorka néven.

Bemutattam  a család eredetére illetve az első ősétől,  Budától származására vonatkozó 1380. évi okmány helyes magyarázatát. Kimutattam: Buda birtoka, a róla elnevezett Budaháza Keresztócz volt. 1266-ban Buda ungi várjobbágy mint az ungi várispánságnál major exercitus Szeretva határjárásnál szerepel, amikor Szeretva helységet az ungi várjobbágyok nem mint várföldet, hanem mint örökséget, mivel a tatárjárás ideje óta nagy szükséggel küzdöttek, File (Fülöp) pilisi várnagy és bán fiainak eladták. Ez a Szeretva  volt a mai Kis-Szeretva (Fejér IV/3. 381. lap). Ez a Buda major exercitus feltétlen az én ősöm. Bizonyossá teszi ezt: a kor, az időpont; Szeretva közelsége Budaházához;  valamint az, hogy a várispánság hivatalnokai, még maga a várispán (comes) is mindég a várjobbágyok közül kerültek ki. Még jobban igazolja ezt, hogy 1271-ben a Budaházával szomszédos Csepel határjárásánál is szerepel Buda major exercitus castri Ung (Hazai okm. VI. 181. lap). Ha a Szeretva határjárásnál még nem ő volna is az én ősöm,  Buda, de mivel 1266-ban is major exercitus és 1271-ben is mint Csepel szomszédosa, ez az  azonosság feltétlen bizonyos. 1276-ban azon ungi várjobbágyok közt említtetik, kik beleegyeznek, hogy Csépán és fia István ungi várjobbágyok Csepel nevű földjüket Pánki Jakabnak – a ruszkai Dobó család ősének – eladhassák. A fentiek kérelmük támogatására azt adták elő a királynál, hogy szükségük és szegénységük miatt nem képesek a királyt kellően szolgálni,  hacsak csepeli birtokuknak eladása nekik meg nem engedtetik. Mert egyéb fekvőségük nincs. A király tekintvén, hogy az ország közérvényű szokása szerint a várjobbágyok a királyi felség külön engedélye nélkül földjeiket el nem adhatják, Csépánnak az eladási  engedélyt megadta. Ezt az eladást az egri káptalan is bizonyítja. Leírja egyúttal Csepel fekvését az Ung folyó és Mocsár királyi birtok közt. Sőt, ez utóbbival határos voltát. Mindebből egészen bizonyos, hogy az itt említett Buda az én ősöm, mert Budaházától Csepely nyugatra és Mocsár délre közvetlen szomszédos, csak az Ung folyó van egy kissé távolabb északra, Veskóczon és Pálóczon túl. Ellenben az Ung folyó medre a jelenlegi Ortó folyócska medrében folyt hajdan, s akkor Csepelytől északra az Ung folyóig csak Veskócz terült el (Wenczel XII. 172. és 184.).

Buda -egyes adatokból úgy látszik- már 1282-ben nem él, mert Pánky Jakabnak Ruszkaföldbe (Dobó-Ruszka) beiktatásánál István, a Buda fia mint Budaháza tulajdonosa vesz részt (Wenczel X. 198-199.). Ám a Bozóky által 1760 táján készített töredékes családfán  (családi levéltár ,mátészalkai oklevelek) a legelső ősül a leleszi káptalan egy 1319. évi okmányában előforduló Buda van felvéve. Ezen okmány extractusa a nálam lévő hiteles 1798. évi káptalani kiadvány szerint így szól: “Excisio dotis Benedicti de Korcsva, sorore vero Thomae, analeus, et andreae filiorum Marcelli, ac Puellae Ilonae filiale ipsius Benedicti super portione in Possessione Korchwa habita, facta per Jacobum, Martinum, Thomam et Nicolaum filios. Item Joannem filitum Ders, Nicolaum et Laurentiuam filios Dionisit, Joannem filium Laurentii, Nicolaum filium BUDA, Thoman filium Zocsik, et Marias filium Ewden Nobiles de Korchwa.” (Leleszi l.tár act no 7.). Ezen, itt kivonatban közölt okmányban Buda a többi hozzátartozókkal “Nobiles de Korcsva” neveztetik. Tehát itt az azonosság bizonytalan. Csak a kor melyben élt, látszik bizonyítani. Az itt felsorolt Korcsvai nemesek és a tőlük származó Korcsvay, korcsvai Horkay, Nempthy, nempthi Zocsik családok a Budaházy családdal későbbi korban is folytonosan együtt szerepelnek, gyakran összeházasodnak, közösen birtokolják névadó ősi birtokaikat. A Korcsvay családnak előnevet, a korcsvai Horkai családnak nevet adó Horka praedium (előbb Kecsehorka) Veskócz határának északi részén, az Ortó folyócska partján feküdvén, mindenkor a Budaházy família által bíratott. Mégis, mindezek dacára nem találom kétségtelenül beigazoltnak a közös őstől  származást. Szerintem azt a Buda név azonosságán kívül semmi sem igazolja. A korcsvai Horkay családot csak 1421 óta – mikor Horkay Balázs a Budaházy András leányát, Erzsébetet nőül vette – találom Budaházán birtokosnak. Később Budaházy Appolónia jogán Horkay Kelement 1510-ben. Nagyon fontos volna pedig ezen állításnak a beigazolása, mert ha Mocsáry Miklósnak azon feltevése áll, hogy családom első egyenes őse Buda ungvári major exercitus azonos a Korcsvay nemesek közt szereplő Budával, a Miklós atyjával, akkor kétségtelenül bebizonyosodnék az is, hogy a Korcsvay, korcsvai Horkay, alsó és felső Nempthy, nempthi Zocsik Eőri, stb. Árpád kori ősi Ung megyei ma már kihalt famíliák egy közös törzsből erednek, és mind az ungi vár jobbágyai voltak, de már az Árpád kor végén ki lettek onnan véve, mivel a fentebb idézett 1319-i okmány a Buda fiát Miklóst a többi hozzátartozókkal együtt “Nobiles de Korchva” jelöli.

Nekem azonban egészen más a nézetem:  Buda és fiai, István és Pál, valamint ennek fiai, mint az ungi várispánsághoz tartozó várjobbágyok soha nemesítve nem lettek, hanem az ungi várispánság megszűntével, a XIV. század közepe táján a tulajdonukat képező Budaháza, előbbi néven Kerestócz birtokában megmaradván, annak földesurai lettek. Ebből  magyarázható, hogy az ungi várispánság megszűnte után a Budaházyak, úgymint a Pál fiai János és András, valamint a Keresztóczi Iván fiai és utódai sem az 1360- as, sem az 1380- as okmányban nemeseknek nem neveztetnek. Nem számíttatnak a kétségtelen nemesek közé, holott már mint Budaházának a földesurai, 1360-ben a földesurakat illető kender dézsma iránt perelnek egymás közt (Leleszi l.tár act no 5 a.e.).

Családom származásásáról egy még merészebb állítása is van Mocsáry Miklósnak. Említett folyóirata 58. lapján a következőket mondja:          “A Rozvágyi család Ung megyében is birtokolt már az Árpád korban is. A XII. század közepe táján Apahán II. Géza király kedvelt emberének voltak nagy kiterjedésű birtokai a mai szobránczi járásban, melyek területén később sok község alakult. Ezek között volt Hozdó, mely Izbugya mellett, de Ungban feküdt. Ezen Hozdót Apahán unokája, Szoboszló fia Péter 1248 táján odaadta Detre, Ekköl és Cuncel szabad emberek  részére a tatárjárás alkalmával tett hű szolgálatokért (Sztáray 0.1.8. Hazai okmt. VI. 49). Hozdó 10 ekényi – 1500 hold kiterjedésű volt. Detre és társai viszont Petenye Péternek adták el, ki tehát ezen a réven volt ungi főispán, de mivel a fekvése a Kaplyon  nembeliekre kedvező volt, Nagymihályi András fia Lőrincz 1344-ben Petenye Péter fiától Hozdót és Izbugyát cserében Barkó váráért megszerezte (Sztáray 0.1.4310). Nagymihályi Lőrincz még ezen cserét előzőleg elcserélte. Rőcse felét Barkó váráért a Rőcsei, másként Fekesházy család ősével, akik tehát Barkó vár és tartományának – így Homonnának is – első birtokosai  voltak.

Érdekes lenne megtudni, hogy  micsoda rokonság állott fenn a Kaplyon nembeli Nagymihályiak és a Korcsvaiak között. Tibai Józsa fiaival, László és Pelbárttal együtt új adományként kapta 1421-ben Bozos és Korcsvai részbirtokát, vele együtt új adományosok Németi Zocsik András és Péter fia Miklós voltak. A beiktatásnak Korcsvai István fia Pál, Orros Péter, László fia János és Budaházy Erzsébet Buda András leánya, Horkay Balázsné ellent mondtak (Sztáray 0.II.219.). Tibai Józsa I. András (1258-1291) ágán származik, azonban a Nagymihályi nemzetség 1335-i osztályánál Bozos és Korcsva birtokok nem szerepelnek és így azt, hogy mikor jutottak Bozos és Korcsva részek birtokába, nem tudhatjuk. Egy körülményt azonban nem mellőzhetünk hallgatás nélkül. A Németi Zocsikok vallomásuk szerint Márk és Andornak fiaitól erednek. A Kaplyon nemzetség dunántúli egyik ága I. Andornoktól ered, kinek unokája (?) II. Andornokkal 1300-ban mint Zemplén megyei Gerczely (Kersen) falu birtokosával találkozunk (Haz. okmt. VI. 455.). Van-e itt összefüggés? Arra majd a Karcsavayak történeténél terjeszkedünk ki.” Eddig  a Mocsáry  cikke. Nagy kár,  hogy a Karcsavayak története, Mocsáry korai halála miatt soha nem látott napvilágot.

Az elmondottakat csak egy nálam szerencsésebb kutató részére, útbaigazításul iktattam ide. Mert nem tartom eldöntöttnek az Ung megyei századoknak azon állítását, melyben a Budaházy családnak a Rozvágy nemzetségből (de genere Rozvágy) származását kimondja. Azt sem, hogy a Rozvágy nemzetség az Ung  vármegyében, az Árpád korban annyira szétterjedt KAPLYON nemzetségnek egy ágát képezve családom, a Budaházy család, a gróf Sztáray, Nagymihályi, Nagymihályi Eödönffy, Nagymihályi Pongrácz, Tibay stb…, már nagy részben kihalt családokkal együtt a KAPLYON nemzetség Ung vármegyei ágából, de genere Kaplyon származna.

Ezeknek előre bocsátása után viszont határozottan kimondom, hogy a Budaházy család első őse BUDA ungi várjobbágy, ungi várispánsági maior exercitus volt. De hogy honnan származott, vagy mindenkor úgy ő mint felmenői az ungi várispánság kötelékébe tartozók voltak-e, azt mind ez ideig – adatok hiányában – megvilágosítani nem tudtam.”

Read Full Post »

Képzőművészeti írások

Írásaim egy jelentős hányada szorosan kötődik a képzőművészethez. Kiállítás megnyitókon, napilapokban, folyóiratokban jelentek meg. Került belőlük néhány művészbarátok katalógusába is. Ezekből válogatok, mert általuk a nagyon tisztelt és szeretett alkotókat is bemutathatom. Alábbi írásom Rácz György képzőművész emléke előtt tiszteleg. Megjelent a Szókimondó 2010, júliusi számában:


„Rácz György barátai”

címmel nyílt kiállítás a  hajdúszoboszlói  Kovács Máté Művelődési Központ Galériájában 2010. június 26-án, szombaton. P. Szabó Ernő művészettörténész méltatta az immár 2 éve eltávozott művész hagyatékát. Azon „szellemi hagyatékot” is, melyet most barátai, pályatársai visznek tovább. Ki így, ki úgy; különböző stílusok, technikák, kifejezésmódok felhasználásával. Ezt a kiegészülést-kiegészítést hangsúlyozza átgondoltságával a kiállított képzőművészeti alkotások térbe helyezése, a kiállítás megkomponáltsága.

A kiállítótérbe lépve s jobbra tekintve a szerves magyar kultúra jelképrendszere kel életre színskálájában is gazdag, szépséges alkotásokban (Horváth István, Szabó Antónia, Sulyok Géza, Makoldi Sándor művein illetve a Horváth Balázs- Budaházy Éva készítette Rácz György emlékasztal kövein, kavicsain). Tekintetünket Győri László szobrászművész alkotásai vezetik tovább. Életfája, térbe átírt rovásjelei még visszatekintenek az előző fal kőberótt imáira, de végletekig letisztult formáival át is ívelnek a túloldal modern, posztmodern alkotásaihoz. Szabó László – immár „klasszikus modern” – térplasztikái után a szemközti falat szinte uralja Makláry Kálmán nagyméretű festménye, melyet két oldalt Joseph Kadar konstruktivista képfelületei karolnak át. Rájuk köszön „fogadjistent” többek között Joláthy Attila vagy Torok Sándor alkotása. A kiállító teret összekötő fal közepén üde színfoltként jelenik meg impressziójával Cs. Uhrin Tibor, s néhány szép grafikai munka is. A hosszú fal két „szélén” pedig ráhangolódni hív „varázsművészetével” Pikó Sándor, David Beeri, s egészen más technikával, de hasonló hangoltsággal László János. Mindezen erőteljes hatásokat Agárdi Lajos, Horváth János, Karlovics Tibor, Láng Eszter, Nagy Sándor, Sz. Kovács Géza, Zálogh Sándor művei segítenek harmonizálni. Változatosan szép ez a kiállítás, melynek legfőbb jellemzője, hogy törekvésében valamennyi mű humánus, életigenlő, értéktisztelő szemléletű. Ettől az alapállástól vált ez – az egyébként rendkívül összetett arculatú kiállítás – egységessé. Tüzet lobbant a látogatóban; tüzet, mely nem elsősorban az emlékezés rezignált mécsfénye. Sokkal inkább a Lendület, a Lobogás, az Élet… Felfokozott hangulatok, feszülő energiák, kiteljesedésre érett érzések; szellemi tunyaság helyett lángolás és élet. Ahogy ez illik is Rácz György emlékéhez.

Kedves Gyuri! Ott a túlparton -„Túl a vizen…”- persze másként van minden. Nem űz a festőállvány elé a megfejthetetlen, a csupán csak sejthető, de fél arcát mindig eltakaró Élet-titok. A dolgok átláthatóbbak, értelmesebbek, s mégis-mégis fájdalmasabbak. Szutyokba fulladt világunk segítségért kiállt. Halljátok ti is, ott a túlparton. És ez természetesen fáj. Csontos, csupa ideg ujjaid feloldódtak az asztrál-fényben; lelked, az angyal azonban sír miattunk. Tudjuk ezt. … Ahogy sok mindent láttak és tudtak az ősök is, ha feltekintettek a magasságba, s mondották:

„ Égen menő szép madár.

De nem madár, szárnyas angyal.

Szárnya alatt szent ótár,

Szent ótárba igaz hit,

Igaz hitbe Boldogasszony,

Igaz hitű Boldogasszony, nyiss Ajtót!”

Mi is az ajtó előtt állunk, „s zörgetünk”. Ki így, ki úgy. Ki modernül, ki ósdin! Ti türelmesebbek vagytok már nálunk, s elnézitek nekünk ügyetlenkedéseinket. Elnézitek azt is, amit mi itt egymásnak elnézni alig-alig tudunk. De tanuljuk; s igyekszünk. …

…Néhány napja meghasadt a föld Somogybabodon. Az óriási méretű esőzések miatt hatalmas, néhol 8-10 méter mély kráter szeli ketté a korábban sima talajt. Nézem a neten, s nem lehet nem látnom magam előtt Rácz György különleges szobor-képeit is. A szakadásokat, a hasítékokat, az árkokat világunk testén. Gyuri „megpántolta” ezeket. Gerendákkal, vaslapokkal, szögekkel állította meg a további szakadást. Aki elmegy a Bocskai utcai emlékházba, döbbenetes élményben lehet része. Rácz György munkái élnek! Nem csak a falon, lét-valóságunkban is. De így éltek már több évtizeddel ezelőtt is. Legfeljebb nem mindenki figyelt rá. De Ő már akkor is tudta… 1998 márciusában, a Debreceni VII. Tavaszi Tárlaton (Bényi Árpád, Kassai Imre s Makoldi Sándor mellett) ő is díjazott lett. Visszaidézve az akkor írt (Hajdú-Bihari Napló) cikkemet, ezt olvasom: „Rácz György…Mesterművein mindent robbanásig feszít a koncentrált erő, mely a képek kivételesen egységes szerkesztettségéből fakad… Itt vagyunk most: az anyag szinte kínzó fájdalommal készül szétvetni önmagát… És hová tartunk?” Nos, ilyen kérdések átgondolására ösztönzött Gyuri művészete mióta 1976-ban, egy poros-meleg nyári nap leültetett a szoboszlói fürdő alkalmazottjának tornácára… Aztán néha együtt hallgattuk „Kareszt” (Bodó Károly festőművész; Mata János alkotókör), és sok-sok évvel később önálló kiállítást rendezhettem Rácz György munkáiból Debrecenben. Öröm volt és tanulság. Hisz általa másokhoz is eljuttathatóvá lett a kérdés: „Ember! Tudod-e, hová tartasz?”

A most kiállítók közül mindenkinek megvan a sajátos Rácz György-emléke. Vannak, kik szinte gyerekként élvezhették segítő-iránymutató tanácsait (László János), vannak kik együtt indultak, ha más irányból és más irányba vitte is őket a sors (David Beeri), s vannak vele érett alkotóként találkozók, s együtt érlelődők (Joseph Kadar) és számtalan más színezetű, lelkületű kapcsolatok … Egy igazi, nemes férfibarátság például, mely valóban elkísér a sírig (Győri László szobrászművészé; ő készítette többek között Rácz György kopjafáját és tervezte emlékházát). Mindannyian, kiállítók és szervezők hálásak lehetünk a sorsnak Gyuriért. Jó volt Szoboszlóra menni, míg élt. Jó volt elüldögélni kemencéje mellett. Vagy csak egyszerűen nézni csupa ideg ujjait, melyekkel megmintázta az ő sajátos kozmoszát: a fájdalmat, mely széttöri Földanya testét; a hősi küzdelmet, mely megállítani igyekszik a töréseket, hasadásokat, repedéseket; a bölcs, sztoikus szemlélődést, mely el tudja fogadni aminek meg kell történnie. Köszönjük!

Köszönjük ezzel a kiállítással is, mely bizonyára jövőre, ugyanitt, újra megvalósul. Köszönjük a Kovács Máté Városi Művelődési Háznak, a Rácz György Baráti Kör vezetőinek (Piroska Mihály, Kátainé Horváth Mária) és Gyuri szarvasi rokonainak e lelkünknek kivételesen kedves emlékű művész életművének ápolását. (A kiállítás 2010. július 15-ig tekinthető meg.)

 

Alább legkedvesebb képzőművészeimről olvashatók gondolatok. Elsőnek  – a képek sorrendjében – Győri László szobrászművészről, Szabó Antónia képzőművészről és Bobonkáné Papp Antónia és tanítványai munkáiról.

Győri László szobrászművészt Bodó Károly festőművész kiállításának megnyitóján ismertem meg, 1995-ben. Ezt követően nagyon sok alkalommal nyithattam meg az ő kiállításait is Debrecen és vidéke több Galériájában, illetve írtam munkáiról lapokba és katalógusaiba. Részleteket másolok ide, hogy a weboldal látogatója is megismerje Magyarország egyik legremekebb emberét és szobrászát.

 

A REND SZÓLJON BELŐLEM…”

A 60 éves Győri László szobrászművész alkotói pályájáról és újabb munkáiról

2004 októberének 2. felében láthatta a debreceni közönség a Mű-Terem Galériában a művész GENEZIS címmel megrendezett kiállítását. Előtte Hajdúszoboszló adott otthont a szobroknak s a szintén 60 éves pályatárs, Rácz György festőművész kép-plasztikáinak. Ott is –Tilles Béla festőművész gondolatait hallgatva s a közönség értő reagálását látva – örömünk teljesedhetett: -„Milyen sokan vagyunk, kik felbolydult korunkban is igazi rendre vágyunk, s különböző formanyelvű alkotásainkkal is az Egyetlen örök titkait kutatjuk!” Ennek a kutatóútnak példája, egyik „állomása” Győri lászló szobrászi pályája. Reméljük, a Mű-Terem Galéria után a tervezett vidéki kiállításokon is sokan szembesülhetnek az „Egy csodáit” sajátos formanyelven megközelítő alkotásaival. Írásunk rövid kalauz a pálya ismeretéhez, s egyben tisztelgés a 60 éves művész előtt.


Győri László szobrászművészi pályája az 1960-as években indult. Mint építész-tervező, akkor elsősorban fémdomdorműveket, majd fekete és fehér rétegelt műanyag kompozíciókat készített. Ezek legszebb darabjai köszöntik ma is a tárlatlátogatót kiállításain; mintegy megközelíthetőséget, „kaput” idézvén. „Ők” a Fény-anya és a Fény-atya.  Ősi Fény-misztériumaink őrzői.

Majd folyamatosan megváltozott Győri László viszonya az anyaghoz. Erről így vallott egy 1997-ben vele készített riportomban: „A végletekig letisztult formákban valami hiányt éreztem. Egy másfajta Rend vonzott. Fával kezdtem dolgozni. A dió, a vadcseresznye nagyon szép, nemes anyag. Egyszerre jelenti számomra az erőt és lágyságot. Belőlük formáltam Életfáimat, Keresztjeimet. Fontosak számomra, jelentős lépcsők.” Ezen „állomás” jelentőségét hagsúlyozza Győri lászló azzal is, hogy jelen kiállításain is elhelyezi e korszaka legszebb alkotásait. Ilyenek pl. a Nap, Hold, Víz (Duna) hármasa, az Ég köldöke, Föld köldöke című kör-kerék formára komponált szobrok. Hatásuk ma is lenyűgöző. Befogadói-műértői véleményt idézünk a szobrok ránk gyakorolt hatásáról: „ Győri László keresztjén egy kört látunk. Számomra hasonló ez egy kapuhoz. Ezen keresztül nézem a Nap című alkotást. Fokozatosan válik láthatóvá számomra egy lényeges üzenet: ez az ember belső Nap-kapuja, a középpont, a teljesen más világba vezető ajtó”.

A középpont kutatása és fellelése Győri László művészi pályájának egyik alap-indítéka s így kompozícióinak egyik szervező eleme. A másik a felfelé tekintés, a szárnyalás lelki, szellemi magaslatokba – a „nagy –Nyíl” útján, a Csillagok útján. Erről tanúskodnak vertikálisan szerkesztett művei, jelen kiállításain is szereplő életfái; pl. az Életek fája, mely az ősi kultúránkban oly jól ismert beavatás létrája, lajtorjája: maga az Ember, az ember életének útja és legvalóságosabb célja. Győri László ugyanis tudatos tisztelője és követője példaadó, minket felnevelő, szerves műveltségünknek. Ezért is fogalmazhatta 2000-ben egy írásában oly szépen róla Makoldi Sándor festőművész: „Munkásságával belépett azok sorába, akik megmutatják, hogy rangos, központi a szerepe a mai magyar alkotóknak – és akik e közepet veszik célba akár keletről, akár nyugatról, azoknak ajánlatos maguknak hidat építeniük Felénk s e Cél felé.” Győri László újabb, fából remekelt szobrai közül ajánljuk SZÍV-es megtekintésre az égi vadászról, Nimród-ról készített művét és a kozmikus iker-erőket idéző Hunor és Magor alkotásokat.

Újabb kiállításainak a szobrászművész – ki 1981-től a Művészeti Alap, 1992-től a Magyar Képző és Iparművészek Szövetsége valamint a Magyar Szobrászok Társasága tagja – a Genezis címet adta. Példázza ezzel törekvését: munkái segítségével közeledni és másokat is közelebb segíteni a Teremtő Egy megértéséhez. E nemes szándék ölt alakot 5 ragyogó tisztaságúra csiszolt, kör-kerék formájú, plexiből készült plasztikáján. Győri László nem sajnálta a fáradságot, a kemény fizikai „harcot” az anyaggal, hogy munkái anyagszerűségükben is a gondolat iránti szeretetről tanúskodjanak. A fényeket begyűjtő és szétárasztó művek a teremtő folyamatot írják le szobrászi megfogalmazásban. Az egyetlen folyamatot, melyet az embernek élete során érdemes „kikutatni”. Ez Győri László művészetének nagy értéke: ösztönöz, emel s nem lesújt, és nem a rög felé húz. Genezis-sorozat-ához kis füzetnyi leírás is társul, melyből tudhatjuk: Győri László egy Genezis-park, Életpark modellezését alkotta meg e plasztikákban. Vajon hol, kik építik majd meg e ragyogóan tiszta életparkot? Talán épp Debrecen városa!? S ha nem, még mindig megmarad a művész számára a legszebb lehetőség; föépítni mindezt Önnön Mag- ában.

Szívbéli kívánságunkhoz a Védákból  ismert ősöket idézzük: „A rend szóljon belőlem, az igazság szóljon belőlem! Engem ez megsegítsen, segítse meg a szólót!” Budaházy Éva

szerkesztés folyamatban…

 

Read Full Post »

A budaházi és veskóczi Budaházy család történetét 2004-ben, könyvben jelentettük meg. Előtte, 2003-ban nemzetségi összefogás eredményeként találkozót is szerveztünk több mint 200 Budaházy részvételével. Az oldal ebből ad egy kis ízelítőt és felsorolja a könyv támogatóit, valamint röviden a könyv fejezetcímeit. A családi krónika megrendelhető.

A könyv fejezetei:

I. Budaházy Menyhért: A budaházi és veskóczi Budaházy család története

II. Budaházyak napjainkban; a találkozók dokumentumaiból

III. Melléklet: Budaházy Béla genealogiai táblázatai


Budaházyak

Családunk az 1260-as évektől dokumentálható (az okleveles rögzítés gyakorlatával összefüggően). A családi hagyomány azonban Atilla hun nagykirály és testvére, a bölcs Buda idejéig nyúlik vissza. De sokunkban él az emberiség nagy tanítójának, a hindo-szkíta Buddhának (Budda) emléke és tanítása is. “Modern” korunkban próbáljuk éltetni és megélhetővé tenni ősemlékeinket.

2003. június 15-én készültek az alábbi felvételek Debrecenben. A nemzetségi találkozón a könyv részletei is elhangzottak. Megjelentetni pedig az alább felsorolt családok adományaiból tudtuk. Köszönet nekik!!!

Ha valaki szeretne hozzájutni családtörténeti kiadványunkhoz, 4000 Ft-ért vásárolhatja meg.

  1. Budaházy Ákos Budapest
  2. néhai Budaházy Antal és gyermekei (Árpád, Margit, Zsolt, Atilla)  Budapest
  3. Budaházy Atilla Dunakeszi
  4. Budaházy Béla Szigetszentmiklós
  5. Budaházy Éva és Balázs, Debrecen
  6. Budaházy György Budapest
  7. Budaházy György és fiai, Komló
  8. Budaházy Imre Dunakeszi
  9. Budaházy József Budapest
  10. Budaházy József Zalaegerszeg
  11. Budaházy László, Balázs és Gyula, Göd
  12. Budaházy Mária és István Győző, Nagyvárad
  13. Budaházy Miklós Budapest
  14. Budaházy Péter Budapest
  15. Dr. Budaházy György és gyermekei, Mosonmagyaróvár
  16. Dr. Budaházy Judit és Miklós Fehérgyarmat
  17. Dr. Kissné Budaházy Katalin Kisvárda
  18. Farkas Lilla Budaörs
  19. Fehér Béláné Budaházy Margit Nyíregyháza
  20. Kujbus Péterné és gyermekei Hodász (illetve Kujbus Péter Nyíregyháza)
  21. Oláh Józsefné, Budaházy Borbála Debrecen
  22. Serráné Budaházy Zsuzsa Debrecen
  23. Szabó Józsefné Záhony
  24. Ticz Józsefné Budapest
  25. Tóthné Budaházy Judit Nádudvar

Családi krónika - a találkozó képeiből

Read Full Post »

Versek

A vers lassan “kimegy a divatból”. Ez elég komoly tünete napjainknak. Nem arról van szó, hogy nem jelennek meg verseskötetek. Természetesen szép számban látnak napvilágot. De a “Vers”  mint kötött, ritmikus beszéd lassan a múlté. Én elég ritkán írok verset. De akkor fontosnak érzem a kötött formákat (hexameter vagy hangsúlyos magyar vers)  Ezen az oldalon néhány általam írt alkotás vagy  részlet olvasható. De ajánlom fölkeresésre a “Könyvek …” oldalt is, hisz hosszabb verses műveimről ott lehet tájékozódni.

Itt mindenek előtt a Hexameterek című versem teszem közzé, mert nagyon kedves emlék fűz hozzá. Egyetemi tanárom, Szuromi Lajos  – kivel volt szerencsém egyetemi éveim után is többször találkozni és elmélyült, már-már önfeledt beszélgetéseket folytatni a magyar irodalomról – panaszolta: nincs mai magyar hexameter. Nagy verstani munkáját szerette volna friss alkotással is bővíteni. Másnap elvittem neki az alább következő verset, mely így bekerült A magyar hexameter című könyvébe. Természetesen tudatában voltam viszonyomnak e szép ritmikai formához. Érzem, hogy a hexameter teljesen megfelel a mi magyar beszédünk ritmusának is. (Beszéd- tanárom, Montágh Imre  feledhetetlen előadásai jutnak eszembe   nyelvünkről, a ma beszélt legritmusosabb nyelvről!)A tá-ti-ti (görögül daktilus a versláb neve) sodrása gyönyörű. Lendülete teremtő erejű. Szóval: tudtam és éreztem ezeket, mégis meglepett a metrikai elemzés. Több harmónia jelent meg soraimban, mint gondoltam volna.

Csak biztatni tudok mindenkit, próbálja ki! Írjon  akár nagyon egyszerű, “hétköznapi” témára kötött formájú verset.  Hisz a  szó teremtő erő! A ritmus  pedig a szó lelke!  Jó próbálkozást!  És íme  az elemző összefoglalás, majd a vers Dr. Szuromi  lajos jegyzeteivel. Hálás vagyok a Tanár Úrnak az utolsó mondatért: “E költeményben bátor, erős lélek suhan roppant mélységek fölött”.

Budaházy Éva verséről

Budaházy Éva Hexameterek című versének keletkezési ideje: 1994. október 1. E kötetet 1993 végén zártuk, az utólagos bővítés esélyét megőrizve. Budaházy Éva költeménye helyet érdemel s követel magának reprezentatív antológiánkban, amely a XX. század második felében verseket mérlegel, az alkotók irodalomtörténeti helyére tekintet nélkül.

A Hexameterek kezdő és záró félsora Kosztolányi egyetlen hexa-meteres költeményének indító és befejező sorát idézi, a vers mérete is Kosztolányiét követi. Verselés, versméret, kezdő és záró sor azonossága – ezek a látható párhuzamok a két költemény között. Budaházy Éva versének filozófikus mélysége, esztétikai érzékenysége természetesen egyéni irányú, a vers eredeti, önálló alkotás, nem Kosztolányi-imitáció. A költemény metrikai karaktere is eredeti, számos eleme figyelmet érdemel, verseléstörténeti érdekessége vitathatatlan.

A vers 111 szövegsorából kettő töredékes, ezek a Kosztolányi-idézetek. A 42. sor pentapódia, a 69. sor heptapódia. 107 szabályos hexametert tartalmaz a költemény.

A hexameterek daktilusi aránya 62%, ez az igen magas arány XX. századi hexametrizálásunk megújítójának, Kosztolányi Dezsőnek a versében magasabb csupán. 50-60 sornál hosszabb versekben két költőnket jellemzi pontosan ilyen arány, Dsida Jenőt és Áprily Lajost. – Természetes, hogy a nagy daktilusi arány a 4-5 daktilust tartalmazó lábazási sorváltozatok magas arányából adódik, jelölési rendszerünkben ezek a 01 (dddd ds), 02 (ddds ds), 03 (ddsd ds), 04 (dsdd ds), 05 (sddd ds). Ebből az öt változatból egyet teljességgel mellőz a vers (05). A működő négy változatból 23% a holodaktilikus hexameter (01), a másik három (02, 03, 04) összesen 29%. – A holodaktilikus hexameterek a századunkban megújulást jelentő görögös gazdag daktilizálás közben sem haladják meg általában a 20%-ot, 30%-ra csupán Kosztolányi versében emelkedik ez az arány. Budaházy Éva verse e szempontból Dsida és Áprily között helyezhető el, emberöltőnyi távlat után – e sorok írásának idején – spontán elevenséggel éled újjá e sorváltozat. – A köl-temény arányokban vezető sorváltozata a 07-es (dsds ds), 25%-os arányát csupán Illyés Gyula két versében (összesen 37 sor) múlja felül. – A holospondaikus hexameter (16, ssss ds) teljes hiánya olyan metrikai jellemző, amely századunk megújuló hexametrizálásában gyakori, Dsidára és Áprilyra is jellemző, noha a magyar hexameter a XX. századig rendszeresen működteti, egyetlen kivétel azonban éppen a magyar hexametrizálás első nagy alakja, Kalmár György, kinek Ideillő műve a 110 sornyi Terézia-ének, amelyben egyetlen holospondaikus hexameter sincs.

Budaházy Éva költeményének elsőrendű metrikai meglepetése a hangzó lejtés karakterében rejlik! 107 sorban mindössze három sor hangzata emelkedő, a sorok 82%-a hangzatában is ereszkedő lejtésű. Képlet és hangzat lejtésazonossága 8-10 hexameternél hosszabb versben ilyen arányban még nem tárult elénk.  – Képlet és hangzat közelítésére különböző törekvések találhatók hexametrikus költészetünkben, 30-35%-os eredménnyel (Keresztury Dezső, Vitéz Ferenc), Weöres SándorSzállnak az alkonyi felhők… című versének 100%-os hangzati ereszkedése a verset alkotó összesen  négy hexameterben érvényesül.

Képlet és hangzat lejtésazonossága a dierézis-metszetek és a szómetszés nélküli lábazás gyakoriságával közelíthető. Ezek a természetes metrikai eszközök működnek Budaházy Éva versében is, minden korábbi példánál sűrűbben. Főmetszetként másoddierézis található a sorok 27%-ban (ez 9% Weöres verseiben, s a korábbi időkhöz mérve a legtöbb; 15% hatalmas aránya csupán Vitéz Ferenc verseiben mutatkozik). A harmaddierézis aránya 21%, Weöres Sándor és Vitéz Ferenc eddig legmagasabb arányával azonos. – Főmetszetként példátlan arányú e költeményben a negyeddierézis (34%), a legmagasabb arányra mindeddig Vitéz Ferenc verseiben bukkantunk (17%). Budaházy Éva versében egyedülálló metrikai jellemző a verselmélet által ősidők óta ajánlott penthémimerészek és hephthémimerészek, eme uralkodó arányú lábmetsző cezúrák teljes mellőzése a főmetszetben. Saját jellemző az is, hogy a dierézis-főmetszet gyakorta dierézis-mellékmetszettel társul!

A metszetkezelés e módja teremt néhány szimultán hexametert is, például harmadoló tizenötöst a 07-es sorváltozatban.

A szómetszés nélküli lábazás a daktilusok esetében igen magas, az általános arányokat csaknem háromszorosan múlja felül, az ereszkedő hangzati lejtést parányi choriambizálás “fenyegeti” csupán, a szómetszés nélküli anapesztusok teljességgel hiányzanak. 50-60 sornál hosszabb verseinkben ezek a kapcsolt arányok még nem bukkantak fel! – A holodaktilikus hexameterek között öt sorban is valamennyi daktilus szómetszés nélküli!

A metszetek és a szólábazás egyedi kezelése eredményezi az ereszkedő lejtés hangzati harmóniáját olyan költeményben, ahol a nagy daktilusi arányú sorváltozatok uralkodnak, ezek pedig általában a hangzati lábazás vegyességét mutatják hexametrikus költészetünkben.

Budaházy Éva esztétikusan szép versében a metrika dinamikus, a metrikai tényezők egyedi érvénye az eufóniát nem zavarja. A mélyen humánus filozófia lírai érzelmek húrjain szólal meg, szélsőségek nélkül. E költeményben bátor, erős lélek suhan roppant mélységek fölött.

Hexameterek

“Lám, ma ujólag az álom”

Fátyola lebben a szélben; a lét sivatagja alatta.

01/h-n-cefij/310/3

Vágyik a lélek a messze hazába kutatni a titkot.

01/k-e-bcfhno/200/1

Szálldos a pille-homályban törten a sok repüléstől,

03/i-x-bcklm/210/1

5  Törten a drága örömtől, visszafizetve az árát

03/i-x-bceno/100/1

Már kamatostul; bízvást: mit sem hagyva magának.

15/f-i-ajln/000/1

Ott hol a lét fala tompa morajjal a mélybe hanyatlik,

01/f-l-abcdhkn/210/1

Száz szine, harmata, balzsama, illata pernye-virág csak,

01/cl-fi-ap/410/3

Ott hol a vágy szava fölsikit éjszaka látva a rontást,

01/l-fo-abcdin/510/1

10              Látva a drága vetést is felsorakozva az útra

03/i-x-bcegno/110/3

S menve a gazda elébe frontvonalában a glóbusz

03/i-x-bceno/100/1

Rettentő idejének; ottan szálldos a lélek

14/i-l-dno/100/3

Törten a pille-homályban, törten a sok repüléstől,

03/i-l-bckm/210/1

Szint’ ugy a drága örömtől, visszafizetve az árát,

03/i-x-abceno/100/1

15              S így szabadulva a rettenetestől. Látja az árva

02/l-x-aefno/100/1

Felsorakozva az útra a régi vetésnek a rendit,

01/h-x-efikno/100/1

Látja a sarlót, villan az éle a lenti homályban,

04/f-l-bchikn/300/1

És lehanyatlik a búza, az árpa s a rozsnak a szála.

01/k-x-aefhilno/300/1

Lenn kavarognak a porban, a mélyben a szél ütemére,

01/x-k-aefhilm/210/1

20              Ám nem telnek a zsákok, a csűrök még üresednek,

09/h-x-acefilm/200/1

És csak a pelyva, a szalma halomját látja a gazda,

02/x-el-abcfhno/300/1

Ott hol a drága arany Nap szép sugarával a tájat

03/i-o-abcegjn/110/3

Nemrég még koszorúzta erősen, és ime még sincs

09/l-o-cdhmp/110/3

Ért gabonája vetésén, nincs még híre se annak.

06/i-lo-aejn/100/1

25              Ígyen a lét fala tompa morajjal a mélybe hanyatlik,

01/f-l-bcdhkn/210/1

Elnyeli végleg a búza, az árpa s a rozsnak a szálát,

01/k-x-cefhilno/500/1

S nem marad épen a szép veteményből semmi se immár.

02/l-x-acefgno/310/1

Akkor a lélek a pille-homályból így letekintve

02/l-e-bcfm/200/1

Megszomorodván, sírva siratván nézi a tájat.

07/f-l-hno/100/1

30              Épül a lét fala, bővül alapzata megkövesedve,

01/f-l-bcdh/210/1

Pelyva marokja s szalma halomja a vázat adója.

04/f-l-bhkn/000/1

Mind amit egykoron ültete víg napon: élte gyümölcsét,

01/l-f-acijn/410/1

Most letaszítva, a sárba szorítva látja a lélek

02/e-l-afhno/100/1

Épület alján. Látja a meddő, végbehanyatló,

07/f-l-chi/200/1

35              Éretlen veteményei sorsát mára betelni,

09/l-x-din/000/2

Azt amit elhagya, rontva lerontana újra születni.

01/f-l-achn/200/1

Épül a lét fala, épül a börtön örökkön örökké:

01/f-k-bcdhin/310/1

Száz kusza vágy szava, roskatag éjszaka lenn feketélnek,

01/f-l-acdim/410/1

Bástya, oromzat, fegyveres osztag benne feléled.

07/f-l-bin/100/1

40              Útjain annak bárki haladhat, célt sosem érhet,

07/l-f-chmo/200/1

Dús veteményét, kerti gyümölcsét nem leli ottan.

07/l-f-ahmo/100/1

Padlata, kőfala száz kusza vágy szava annak,

Fegyveres osztaga, hatvanhat nagy baj-viadalra

06/f-l-cj/200/1

Hatszor száz úton majd újra megindul a téren,

12/i-o-cdgkn/000/1

45              És letarolja a szép veteménynek a halkszavu múltját,

01/l-f-aegko/100/1

S nem marad épen, nem marad akkor semmi se immár.

07/f-lo-acgin/300/1

Ekkor a lélek a pille-homályból így letekintve

02/l-e-bcfm/200/1

Nagy fogadással, vágyakozással indul az útra:

07/l-fo-an/100/1

Padlata, kőfala, börtöne általa már sose épül,

01/i-m-cflo/510/3

50              Új veteményt sem vet már többet a lét fala alján,

08/k-x-adfgilmo/210/3

S nem táplálja a hatvanhat bajt hatszoros útján.

14/l-x-aefjo/100/1

Várja a lélek a pille-homályban, várja az Egyet,

02/l-x-bcefno/300/1

Fölfolyamodván hívja magához a messze-szakadtat,

04/l-f-hk/000/1

Azt aki volt, van s lesz is örökké bármi teremjen

07/l-f-acdghn/110/1

55              Rontására e glóbusz időben megszületettnek.

09/l-e-fh/000/1

Látja a lélek a kör sugarának a tiszta aranyló,

01/x-el-bcfgkn/210/1

Dárdahegyes ragyogását, látja a messze-szakadtat

03/i-l-dk/110/3

Önfényéből végre kilépni, s a tíz igazaknak

11/k-fl-hm/000/1

Megjelenését ígyen igérni. Látja a lélek

07/l-f-hno/100/1

60              S megszakad ekkor a kínja a múltnak, a sokszinü bajnak,

01/k-f-cehilo/500/1

Már csak az ösvény, már csak a lépcső vonja magához.

07/f-l-abcghin/200/1

Ekkor a lélek a pille-homályból megszabadulva

02/e-l-bcf/200/1

Nagy fogadással, vágyakozással indul az útra.

07/l-f-ano/100/1

Nyílik az ajtó, tárul az ajtó résnyi határig:

07/f-l-bchin/200/1

65              Hét sugarával a fáklyavilágnak fénye beárad,

02/x-el-afn/000/1

S felfedi templomi titkát súlyoknak s a szobáknak.

06/i-cm-fn/200/3

Áll vala ottan aranyló mérleg a kör közepében,

03/e-l-acikm/210/1

Körbe körülte a hét súly várja a próbatevésre

03/i-l-befgk/100/1

Megjelenőket. Egyiken íme a hit neve fénylik, az Egynek

70              Messze-sugárzó szép ragyogása, s másika hordja

07/l-f-go/100/1

Oldalt rendre felírva a szép szót, melynek az el nem

09/l-x-cehijnop/110/1

Múló tiszta patakja a lélek jó vezetője

09/h-l-ceim/000/1

Az úton, menvén tova bátran a harmadik ábra

11/d-l-agiko/200/1

Jelzete mentén Sophia úrnő tiszta honába.

07/fl-x-cin/200/1

75              Jobbra a három súlytól, melynek erős a hatalma

08/i-m-bcfkn/110/3

Áll vala négyszöge rendben a többinek ésszerü sorban.

01/l-f-achio/500/1

Túlnan a lélek próbahelyétől: bővizü forrás

07/l-x-bcfo/200/1

Tör fel a mélyből. Kútja az égi, szent szeretetnek

07/f-l-abchim/200/1

Tiszta vizével várja a méltó, önmaga által

07/l-f-bhio/200/1

80              Megszületettet. Felragyog ekkor – s fénye világít –

07/f-l-in/100/1

Hajnali új diadalra teremtett ifju fiára

02/x-l-cdhn/110/1

Betlehem ékes, messzesugárzó csillaga immár.

07/f-lo-c/200/1

Hallja a lélek a fény közepében a hétfoku hangot,

01/k-el-bcfgo/310/1

Hallja a messzeszakadtat szólnia szép zene által,

03/i-l-bcmo/310/1

85              Látja az ünnepi termet, égnek a hétkaru gyertyák.

03/i-x-bcfklo/400/1

S felvonul újra betelve a jóizü fény-adománnyal

01/e-l-chi/200/1

Mind a tizenkét fátyolos arcú ifju zenész is.

07/l-f-abinp/110/3

Áll a terem közepében a szépmivü boltnak alatta

01/h-l-abdin/110/3

Ékesen-egyszerü díszben fája a Nap jegyesének.

03/i-l-cfkm/310/1

90              Ágai zölden fölfele nőnek, majd lefelé is

07/l-f-cimp/210/3

Hajlanak úgyan, mint mikor édes, szép muzsikára

07/fl-x-cgim/200/1

Lejtik a táncot. S íme a nagy kapu ajtaja tárva,

04/f-lo-bchij/410/1

És az aranygömb százszinü tükre messze világít.

07/l-f-abin/100/1

Ekkor a lélek ölte magára hószinü köntöst,

07/l-f-bcho/200/1

95              Indul a lépcsőn, indul a társa elébe az úton.

04/f-n-bchiko/200/1

Hívja magához, vonja magához, nem szakad el már

07/fl-x-bhmop/110/3

Ősköteléke a násznak, kétszeres éke az Egynek.

03/i-o-efln/200/1

S ott az Aranygömb százszinü tükreinek közepette,

04/f-x-abim/110/3

Ott hol az Egynek a kétszeres éke is újra születhet,

01/x-l-abcefikn/400/1

100             Ott vala trónusa, régen is otthona – nem feledetten,

01/fl-x-achim/400/1

Ott leli társát, s ott terem újra csak néki az ünnep –

04/f-l-acgikno/400/1

S ottan a kettő hordva az Egynek isteni képét

07/fl-x-bchio/300/1

Hárommá nemesedvén újra betölti a törvényt.

10/i-x-dkno/000/2

Azt ami volt, van s lesz is örökké bármi teremjen

07/l-f-acdghn/110/1

105             Rontására a glóbusz időben megszületettnek.

09/x-el-fh/000/1

Kap vala lándzsát, gyémánt fénye villan a térben,

15/f-lo-acin/200/1

S hangzik a szózat újfent, messze kiáltva az intést:

08/i-x-bcfkno/100/1

– Folytassátok a munkát, folytassátok a harcot!

14/i-x-efno/000/1

Vértezvén szeretettel, drága királyi örömmel

10/i-x-dkn/000/2

110             Szánva-segítvén nézzetek újra a pille-homályba:

04/l-f-ik/200/1

“Jaj, mi az ember – – ”

1994. október 1.



Aranypecsétes levél...,rajz

A szerkesztés folyamatos…

.

.

.

.

Read Full Post »

E felületen mutatunk be majd néhány részletet  családtörténeti könyvünkből.

Most az ide látogató részletet olvashat  Kujbusné Mecsei Éva főlevéltáros írásából. Megjelent: Szabolcs-Szatmár-Beregi Szemle XXXVIII. évf. 2. sz.

lasszon kiadványt !

Egy család évszázadai

Kujbusné Mecsei Éva
főlevéltáros

Rohanó világunkban mind kevesebb idő jut arra, hogy közeli szeretteink mellett távolabbi rokonainkkal is szoros kapcsolatot tartsunk. Ma már a gyászhírt vagy egy-egy születésről tájékoztató örömhírt is leginkább sms-ben, e-mailben kapjuk, amit egy idő után kitörlünk, elfelejtünk. Hol van már a nagymama bibliája, ami több generáció hiteles családi adatsorát őrizte! Sőt lassan eltávoznak közülünk azok az idős rokonok is, akik még vissza tudták vezetni legalább harmad-negyedíziglen a család származását, akik hírből vagy személyesen ismerték az elődöket, történeteket, képeket őriztek róluk. Régen apáról fiúra szállt a név, a tárgyi és szellemi örökség is.
Ma már mind kevésbé divat az effajta hagyományozás, de az ősök iránti érdeklődés, a családkutatás napjainkban is virágkorát éli…..

…Ezen elképzelés megvalósulásaként tarthatjuk kezünkben a szeretettel, gondossággal és nagy grafikai hozzáértéssel készült szép kiadványt. Az 500 példányban  B- 3-as méretben kiadott keménytáblás kötet, annak szerkesztése és a tájékoztató, magyarázó jegyzetek elkészítése Budaházy Évát és fiát, Horváth Balázst és a Képírók Grafikai Műhelyt dicséri. A nyomdai munkálatokat a debreceni Kapitális Kft. végezte.
A papírt, nyomást, és tartalmat tekintve is igényes könyv első fejezete Budaházy Menyhért családtörténeti kutatásait adja közre, amely más családtagok kutatásait is összegyűjtve, összegezve igyekszik felvázolni a XIII-XIV. századra visszavezetett, az évszázadok során több ágra szakadt család történetét. Az okleveles és irodalmi forrásokat is használó munka az eredetlehetőségek latolgatása után a várjobbágyságról értekezik, majd Buda ungi várjobbágy és maior exercitustól származtatva mutatja be a családot és annak tagjait 1468-ig. Szót ejt három kihalt ágról és annak tagjairól, ill. a család újraalapítójának tartott II. György két fiának ágáról. Először II. Jánosnak a történet írásakor még virágzó ágát mutatja be a XVI. századig. Közülük azokról maradt fenn több adat, akik birtokadományt, címet vagy jutalmat kaptak, míg a periratokban azoknak van nyoma, akik pereskedtek, a katonai elszámolások és az irodalom pedig a katonáskodókról vall. Tinódy „Eger vár viadaljáról való ének” című költeményében pl. megemlíti az ostromkor megsebesült Budaházy Istvánt. A másik fiú, I. Miklós az, „akinek megadatott az a szerencse, hogy a család – reája nézve – legterjedelmesebb ágát, a Szabolcs és Szatmár megyei ágat megalapítsa, s azt a mai napig virágoztassa.” Bár ő rövid életű volt, hat gyermeke és azok leszármazottai, akik termékenyek voltak, nemcsak birtokukat gyarapították adomány, vásárlás és házasság révén, hanem perirataikat is, hiszen egymás birtokait foglalták, házát rabolták, napirenden volt köztük a ribillió. Velük ellentétben II. János leszármazottai a birtokszerzésben jeleskedtek. Őket belső áganként mutatja be a szerző. Elsőként a veskóczi ágból származókat ismerhetjük meg (a XVII. századtól az ág XIX. század végi férfiágon való kihaltáig). A szepesi ágról – a bőségesebb forrásadottságoknak köszönhetően – részletesebb adatok maradtak fenn, hiszen tagjai között volt alispán, illetve „tízlándzsás” széki bíró. Lipóczi Keczer Ambrus 1663–1679 között íródott naplója is több helyen említi a Horkán élő Budaházy Istvánt. A 3. ágnak, a Benedek ágának is volt egy István nevű tagja, aki viselt dolgai miatt került a költő pennájára. Az Ungvár várában lakó Homonnai Drugeth család udvarában nevelkedett apródként, majd a várkisasszonynak, Máriának a Gömör megyei főispánnal, Széchy György-gyel kötött házassága révén került Murány várába, ahol hamarosan kapitány lett. A Murányi Vénusként emlegetett Mária és Budaházy kapitány kapcsolata Gyöngyössy Istvánt, Aranyt, Petőfit, Tompát, Kisfaludyt, Keményt, Jósikát, Mikszáthot is megihlette. „Családom más tagjait nem érte az a kiváló szerencse, hogy oly sok költő dalban ünnepelje emlékét. Habár a másodrendű szereplő nem oly fényes, mint a hősnő, de ő is csak oly közelről érdekelhet mindenkit, főként pedig a családtagokat” – írja a szerző.
A további ágakat lakóhelyük szerint különíti el Budaházy Menyhért. Elsőként a szalókiaknak a leleszi konvent és Ung megye levéltára anyagában található adatait gyűjti össze, majd a Heves megyei ág alcím alatt nemességigazoló forrásokat is közöl magyar és latin nyelven. A kronológiai rendet tartva ezután következik I. Miklós ágának forrásidézetekkel is színesített bemutatása, majd XIV. János kuruc tiszt életét ismerhetjük meg. Az apátlan árvának kemény sors jutott, mint ahogy az a halála után készült tanúvallatási jegyzőkönyvekből rekonstruálható volt. Sorsára utalandó a szerző egy érdekes jegyzetet tesz: Családi levéltár, Mátészalkai Oklevelek. Vajon őrzi-e még valaki ezeket a családi iratokat, vagy elpusztultak a történelem viharaiban?!
A szalóki ágból származó Zsigmond új ágat alapított, a sámsonit, amelynek tagjairól már igen bőséges, mindenre kiterjedő információval rendelkezik a szerző, hasonlóan az innen kiágazó földesi Budaházyakhoz. A Szabolcs és Szatmár megyében élők is lakóhelyük szerint alkotnak ágakat, így az ófehértóit, a nyírmeggyesit, a mátészalkait, a jákóit, az őrmezőladányi–rohodi–tornyospálcait, a nagyhalászit, a fényeslitkeit és balkányit. Komoróban éltek, majd innen széledtek szét X. György utódai, akik „között egészen a legújabb időkig állandóan vannak református lelkipásztorok, s ennek a hivatásnak már valóságos tradicionális jellege van.” A veskóczi ágból származó IX. Zsigmond és utódai az Ugocsa megyei Nevetlenfaluban alapítottak új ágat.
Budaházy Menyhért munkájának utolsó két fejezetében a család vallásáról és címeréről ír. A könyv első nagy részét, amelyet jegyzetekkel és tartalommal is lezárt a szerkesztő, a Budaházayak a XX. és XXI. században című fejezet követi, amelyben a családi találkozókon és a mai Budaházán készült képeken kívül közreadja a legfrissebb családi adatokat, a könyv megjelenését támogatók neveit, illetve a Budaházy Éva által 2003-ban készített, a XIII. századtól a XX. századig terjedő kézzel írott, díszes leszármazási táblákat is.
A könyv harmadik nagy fejezetében a Budaházy Béla által 1902-ben Hajdúsámsonban összeállított leszármazási táblákat, birtokadományozó okleveleket, valamint Budaháza és Veskóc XIX. század végi, XX. század eleji térképét tanulmányozhatja mindaz, aki a genealógia vagy a Budaházy család története iránt érdeklődik.
A szép kivitelű könyv ajándék a család tagjainak, de bizonyára sokkal többen veszik majd le a könyvtárak polcairól és forgatják gyönyörűséggel, örömmel.

Egy család évszázadai. A budaházi és veskóczi Budaházy család története. Szerk. Budaházy Éva és Horváth Balázs. Kiadja a Budaházi Családi Alapítvány. Debrecen, 2004. 143 o. + 28 melléklet.

Read Full Post »

Meghívók, képeslapok …

Ha csak tehettük, időnk és lehetőségeink engedték, mindig egyedi képeslappal, meghívóval, üdvözlettel adtunk hírt magunkról. A Képírók Grafikai Műhely alapítójaként én is sok lapot terveztem. Ezen az oldalon egy kis külön képtárat rendezünk be majd a legszebb darabokból, de az összesített Képtárban is található néhány.

Ha tetszenek, fordulj hozzánk egyéni kéréseiddel.

szerkesztés alatt …

Read Full Post »

Mese, mítosz, hagyomány

 

A mese mise. A lélek eledele. Mi magyarok különösen gazdag mesekinccsel bírunk. Tündérmeséink gyönyörű hitregék.  (Lásd a Könyvek… kategóriára kattintva: Aranymadár, Gyöngyhimnusz, Csodaszarvas.) Nemcsak (sőt, elsősorban nem) gyerekek, hanem minden korosztály számára hordoznak fontos üzeneteket. Korunk egyik biztató jelenségének tartom a meseelemzések megszaporodását. Ezen az oldalon néhány általam  írt vagy olvasott és különösen fontosnak tartott meseelemzést mutatok be (amennyiben lehetőségem s időm  van, hisz a téma kimeríthetetlen).

A fent látható képek életem nagy “meseélményeihez” kötődnek. A gyerekek még ma is, “modern” mesékhez szokott korunkban is, ámulattal csüggnek a mesemondón, a meseföldolgozást előadón. És sokuk szerencsére még pontosan érzi és tudja, hogy minden tündérmese valóság, s rendkívüli szépséggel és pontossággal vall az ember küldetéséről.


ARANYMADÁR

Bölcseleti hagyatékunk, a népmese

(Előadás-vázlat; Készítettem 2010 Kikelet havában.

Elhangzott: Pécs, 2010. március 29.)

Előadásunk – írásunk – elején tiszteletünket fejezzük ki a szent tudás hagyományát fenntartóknak.

Tisztelet az emberiség tudati tisztulásán munkálkodóknak.

Tisztelet mesegyűjtőinknek, mesekutatóinknak. Külön tisztelet Berze Nagy Jánosnak, ki 1924 és 1946 között Pécsett élt és munkálkodott.

Tisztelet Magyar Adorjánnak, ki Ősműveltség című munkájában közli Az Aranymadár című mesét. Pannon ősnépünk köréből valónak tartja;  vallásbölcseleti, hitregei elemeit szorgos kutatómunkával gyűjtötte össze, és ihletett lelke sugallatai segítségével formálta meg.

Tisztelet a talán legismertebb meseföldolgozónak, Benedek Eleknek. Magyar Adorján Aranymadarát az általa közölt, A pelikánmadár című mesével vetjük össze. Reméljük, tanulságosan.

I.

Ha népmesét idézünk, látszólag a múltba fordulunk. Hiszen bármennyire is sok szép és nagyon okos népmeseelemzés született az utóbbi évtizedekben azt látnunk kell, hogy olvasni kevesen olvassák már a mesét. Mesélni pedig még kevesebben szoktak. Előadásunk egyik célja épp az, hogy vágyat keltsünk  „mesélő közösségek” életre hívására. A mese ezen közösségekben megelevenedve hidat képezhetne a múlt bölcsessége és jelenünk között. Ha jelenünk részévé emeljük a tündérmesét, szinte észrevétlen ösztönözhet bennünket átélésre, egyfajta tudati változásra. Nagyon egyetértünk Chögyam Trungpa buddhista tanítóval: „A múlt tisztelete önmagában nem  fogja a világ kérdéseit megoldani. … A jelen pillanat átélése az a híd, amely a múlt bölcsességét jelenünkkel összeköti. Ha értékeled egy festmény, zenedarab, vagy irodalmi mű szépségét, attól függetlenül, hogy az mikor készült, most értékeled… Mindig most van.” (Titkos tanítások… 35. o)

Az örök jelen, a most fényébe kívánjuk tehát állítani a tündérmesét, azon belül is elsősorban a hősmesét. Szükség van erre korunk valóságában?- kérdezhetik. Igen. Végtelenül nagy jelentősége lehet egyéni és közösségi életünkben egyaránt. Hisz a mese átélése egy magasztos szertartás, mint ezt hangalaki párja, a „mise” szó is jelzi. Bepillantást ad az egyetemes törvényekbe épp úgy, mint testi-lelki sérüléseink okaiba. Feloldja a végletesen elkülönült én magányát, hisz felismerteti vele helyét a világegyetemben. Erősíti belső szabadságát úgy, hogy közben részecske szerepére is fényt vetít. Megérteti, miért kell a résznek az egészért küzdeni, s épp ezen önfeláldozása árán hogyan érheti el, hogy eggyé váljon az egésszel. A mese kézzelfoghatóan bizonyítja a hermészi tételt: „ahogy fent, úgy lent; ahogy kinn, úgy benn”. A mese színtere ugyanis a mi benső világunk. Jellegzetes hősei nem a képzelet szülöttei. A mi tudati állapotaink tükröződnek bennük. A mese cselekménye tehát szertartások sorozata, melyek bennünk és általunk mennek végbe. Nevezhetjük e folyamatot „megvilágosodásnak” is: zavaros tudati tényezőink megfényesedésének. Ezért beszélünk a mese kapcsán „bölcseleti hagyatékról”. Csöpel láma erről így ír Titkos tanítások magyar mesékben című könyvében: „Meséink többsége sosem szólt gyermekeknek, tudjuk, hogy hallgatóságuk felnőttekből állt, és elmondásuk szinte szent szertartásosság keretében történt, ami méltó is volt az alkalomhoz, ha meggondoljuk, hogy a mesék ősi hagyományunk legféltettebb kincseit, mélységes és szent szellemi tanításait tartalmazzák.” (i. m. 24.o)

Hasonló következtetésekre jutott sok évtizeddel ezelőtt Magyar Adorján is. Tündérmeséinkben hitregei, vallásbölcseleti emlékeket látott. Ősnépünk vallását a lelkiismeret vallásának nevezte. Jelképei az aranymadár, aranytükör és maga a tükröződés jelensége. Ahogy a tükör külső megjelenésünk minden apró részletére ráirányíthatja figyelmünket, úgy segíthet a lélek-ismeret gyakorlása, a bensőnkbe nézés, felismerni a bennünk élő magasabb rendű létezőt. Erről így ír: „A lelkiismeret nem más, mint a lélek és az önmagam fogalmak egyesülése, ami egy Másik én gondolatát hozza létre, amely másik én, mivel testnélküli, tisztán szellemi valami: tehát fennköltebb, nemesebb, istenibb; tehát jobb is, mint a testi én.” (A lelkiismeret aranytükre, 12.o) Testi énünk burkában tehát egy Másik is él. Egy „isteni szikra” – ahogy szintén nevezte a szerző.  Ezért a Másikért folyik a küzdelem a hősmesékben. Ezt a másikat kell önzetlenül szolgálni. Őt kell megmenteni, fölébreszteni halálos álmából, vagy épp őt kell a mese folyamán  visszavezetni valaha volt, magasztos állapotába: a helyreállított királyságba, a Fénybirodalomba.

Példamesénkben az eredeti birodalom magasztosságát a következő képek jelképezik: az Aranymadár, a Világ Zengő Aranynyárfája, a Világ Fényes Ezüsttava és a mindennek keretet adó Rózsakert.  Itt indul a történet, ahol a kert uraként a tiszta, ép, még nem rongált tudatú eredeti ember áll előttünk a király képében. Lelkületének ragyogó tiszta ezüstje (az ezüst tó) képes tükrözni a szellemi Nap fényét. Életfája tiszta arany; tudatcsatornája tehát nyitva áll a világosság előtt, benne a szellemlélek bárkája ring. A tudat valamennyi képessége tündököl a fa tetején, és hangot kap az Aranymadár énekében. Ezzel a teljesség képpel indul a mű, bizonyítva, hogy „a rend a világ lényege… Minden világnak megvan a maga rendje, mely törvényszerűen tökéletes összhangban van a nagy egésszel, hogy a mindent összekapcsoló törvény ne zavartasson meg. …Minden világ egy folyamat kifejezése, melynek teljesülnie kell.” (Az egyiptomi ős-Gnózis, 197.o)

Hallgassuk meg tehát a mesébe írt folyamatot! Részben azért, hogy az eddig elmondottak is bizonyságot nyerjenek; másrészt, hogy  elindíthassa a meseszöveg azt a tudatáramlást, melynek segítségével ráismerhetünk a mi bensőnkben is megnyilvánuló folyamatokra.  Az Aranymadár két utat mutat be. Először a királyfi útját ábrázolja. Ezt hallgatjuk tehát először; rövidített  formában, de a legfontosabb mozzanatokat megtartva.

(Vetített képes előadása a mese 1. felének ; de lehetséges csupán hangfelvétel vagy élő előadás is.)

II.

Csodálatos rendezettséget tükröző mese-bevezetőnkben megismertünk tehát egy „égi kertet”. Hangsúlyosan jelen van benne a négy elem a maga eredeti tisztaságában. És KeRT-je; azaz KeReTe, KöRe KöZe-pén ott a KiRáLy – a KeRáL . Fontos eligazítást kapunk a kezdeti állapotokról nyelvünk bölcsességén keresztül is. A Ker-, Kör szógyök a teljességre utal. Ez az alapja a király szónak is. A király, a magasabb rendű tudatosság, azonos minőséget képvisel a paradicsomi állapotokat tükröző kerttel. Ez a magasabb rendű tudatosságot képviselő lény felidézője lehet a bennünk élő „Másiknak”, a szellemi tényezőnek. Bár ebben a kezdő pillanatban még semmi elválasztottságot sem érzékelünk. Egység van, így tehát még nincs is Egyik és Másik: nincs „külső én” és „belső én”. A kezdeti harmóniát a következő cselekménymozzanat zavarja meg: álnok kereskedők ellopják az Aranymadarat.

Ez az a válságpont, mely elindítja a mesefolyamot. Hisz rögtön csorbát szenved az aRáNy, hiányzik már az eRéNy … S itt újra fel kell figyelnünk a szavak hangalakba zárt bölcsességére. Pl. a kereskedő szógyöke is a „KöR; KeR”. Mondhatnánk akár így is: KöRöS – KöD! Mi történik, ha arányt tévesztünk, ha eltűnik életünkből az erény és köröskörül betakar bennünket a köd? Akkor „elködösül” a látásunk, a tudatunk. A kép a tudati hanyatlás képe. A Király birodalma egy alacsonyabb létsíkra zuhan.

Minden ősi bölcseleti rendszer tud erről a zuhanásról, ha más és más módon közelít is hozzá. (A téma kifejtése hosszú lenne.) A zuhanás okául a mese a madár elrablását nevezi meg, s ezen jelképen keresztül kifejezi a szerző a Fénytől, az Atyai minőségtől, a Lelkiismeret szavától történő elválást. A leszakadást a szellemi élettérről. (A madár szó is nagyon fontos számunkra, ha meggondoljuk, hogy minket, magyarokat ma is hívnak – hangalaki megfelelőt ejtve – madarnak, pl. délszlávok.  A Mada, Máta, Mád helységneveink pedig a szó eredeti jelentését idézve: föld, mező, ország, hegy. Lásd. Dr. Bobula Ida művei) A zuhanás eredménye: szomorúság, betegségek, háborúságok, halál. Mindez sok szinten értelmezhető: galaxisunk, napkozmoszunk, Földünk, nemzetünk és egyéni, mikrokozmikus létünk, személyes kis világunk síkján is. Hisz „ahogy fenn, úgy lenn…” Minden ősi bölcseleti rendszer tud pl. kozmikus napokról, világhónapokról, precessziós nagy évről, mely egy kb. 26 ezer éves ciklus…stb. Bennük ritmusosan váltják egymást az elsötétülő és fényteljesebb időszakok. Ha mesénket ezen a nyomvonalon folytatva fejtenénk tovább, nagyon gazdag csillagmítoszi (asztrál mítoszi) motívumkincsre lelnénk. Mi azonban most a belső útról, a mikrokozmikus történetről folytatjuk elmélkedésünket.

A tudati zuhanás megrázó képei közepette is maradt remény. Ugyanis a király nem zuhan a teljes tudati elsötétülés szintjére. Ő nem feledi az Aranymadarat. Tudata emlékező tudat. „Tudatában van, hogy személyiségének hiányzik egy része.” (Lásd még: A tudat hét állapota, Pentagram, 1994. január, 3.o) Tudja, hogy az elveszettet semmi sem pótolhatja, vissza kell hát szereznie. Ezért indul útnak, azaz alakváltozata, a királyfi indul a madár keresésére. Rálép tehát a belső ösvényre! Szolgálni fog. Szolgálni fogja azt a belső hangot, mely még megmaradt az Aranymadárból. Sokan és sokféleképpen nevezték ezt a hangot. Magyar Adorján a lelkiismeret szavának mondta, Az arany szabályok könyve „a csend hangjának” , a Bhagavad Gíta pedig így tanít: „Én vagyok a Felső lélek, a minden lélek szívében elhelyezkedő irányító.” (Az édes abszolút…115.o) Ez él és hat a királyfi szívében is,, és elindul, hogy visszahódítsa a Fénybirodalmat.

Ezoterikus szóhasználattal élve így mondanánk: elindul a „megvilágosodás” útján. Nem rossz ez a megnevezés, hisz a világosság, a Fény fogalom tudja leginkább kifejezni az elkezdődő üdvtörténeti, üdvözülési  folyamatot. De ha ezt valami természetes észképességbeli gazdagodásnak, kiteljesedésnek fogjuk fel, tévedünk. A megvilágosodás a már voltra és újra hatásossá tehetőre, és  nem a „bukott” világból származóra vonatkozik. Azt kell újra uralomra segíteni. Hisz „senki sem ment fel a mennybe, hanem ha az, aki a mennyből szállott alá” – mondja a János evangélium (3. 13). Akiben megszólal a Hang, megjelenik a késztetés, az aztán bejár hetedhét országot is, hogy célját elérje.

Önmegismerő útja során a királyfi tudata minden kis kamrácskájába betekint; mind a 7 tudatközpontot megvizsgálja, de nem kap felvilágosítást. Megjegyzendő, hogy ami a belső ösvényen történik, gyakorta a megvilágosodást kereső külső életében is megnyilvánul: utazgat, szent helyeket keres fel, hajtja a megismerés vágya. Így jut el, mint mesehősünk, a sötét erdőbe. Lemerül a lélek sötét éjszakájába. Minden Fényre-vágyó eljut egyszer a m aga erdejébe. Innen indul beavató útja. A magyar népmesékben gyakori ez a mozzanat. Pl. a kilőtt nyílvessző egy sűrű erdő közepén hull le, mutatva, hogy ott NyíL-ik lehetőség a magasabb rendű tudatosodás útjára lépni. De az „emberélet útjának felén” Dante is sötétlő erdőből indul túlvilági útjára. (Épp Dantéra hivatkozva azonosítják ezt az erdőt a rossz útra téréssel : „…valahogy a jó útról leszálltam”.) Meséinkben az erdő mindig segítőt rejt, azaz tudati felismeréseket. Jelen történetben a királyfi felfedezi a fák ágai között pislákoló fényt, a fehér szakállas öregember házát. Életfáján feldereng valami a benne élő, halhatatlan isteni szikrából. Mivel a halhatatlant másként öröknek nevezzük, kézenfekvő, hogy öreg legyen a jelképezője (öRöK – öReG alakváltozatok). Tőle tudja meg, merre kell mennie. A rá váró nehézségekkel is szembesül.

A történet ezen része végtelenül gazdag, sok síkon értelmezhető. Egyben ez az a pillanat, hol az olvasó-hallgató maga is átélheti a beavatási útra indulás élményét vagy legalább az elindulás vágyát. Döbbenetes élményként hathat ránk az is, ahogyan a királyfi az előtte álló út minden apró részletét megismeri: a tengeri utat, a hegyet a kőemberekkel, elbukásának veszélyeit.

Felmerülhet bennünk a kérdés: – Hogyan lehetséges ez? Hisz egyenlőre az Aranymadár hangját nem hallja, az isteni bölcsességtől elválasztott állapotban van. Csak egy kis pislákoló fény gyulladt meg emlékező tudatában. Honnan tudhatja mégis, mi vár rá? Isteni segítségben részesül. Egy pillanatra világosság árad szét tudatában. Mintegy ízelítőt kap a szellemi látásból. Ezt a kegyelmi ajándékot nem lehet kikényszeríteni. Viszont lehet rá vágyni teljes odaadással, és lehet utána kutatni minden erőnkkel, mint mesénk hőse tette. Ezen a szinten már teljesen világos, mire tanít a történet! Jelzi azt is, a kegyelem külső formában is megnyilvánulhat; pl. egy bölcs segítő, egy közösség, egy támogató erőtér formájában. Így van ez szinte valamennyi tündérmesénkben. A segítő lehet öreganyó, koldus, aki „jó tett helyébe jót” ad, de lehet valamely állat, táltosló vagy óriás. A segítő esetleg egy eszközt is ad a vándornak; pl. sípot, hajszálat, melyet megfújva segítséget kérhet. De előfordul, hogy elkíséri útjára, és átéli vele a próbatételeket, vagy épp maga készíti elő az újabb beavatási mozzanatot. Ilyen szempontból nagyon változatosak meséink.

Mindez ékes bizonyítéka lehet ősvallásunk nagyon is gyakorlatias jellegének. Megőrizték meséink a magasabb rendű élet titkaiba beavató közösségek létezésének tényét. Az Aranymadár történet és számtalan társa jelzi, hogy népünk ősmúltjában működnie kellett ilyen közösségeknek. A világosság útjára vágyakozót ott bölcs segítők vették körül, kik gyakorta nem is szemtől szemben oktattak, hanem relyteki módon. Elképzelhető, hogy az ő leszármazottaikból lettek később a mesék megőrzői, továbbadói. Azaz a megvilágosodás útjának elmesélői.

Ezen belső történések külső köntösbe öltöztetése is az elbeszélők találékonyságát dicséri. Egyben őriz e külső köntös sok olyan jellemzőt, mely meséink és más népek ősi bölcsességkönyveinek hasonlóságaira világít rá. Ilyen szempontból utalhatunk a fent már említett, Az arany szabályok könyvére, melyet a világ H. P. Blavatsky fordításában ismert meg (először 1889-ben). „A hét kapu” című töredékben pl. így oktatja a jelöltet mestere: „…Paramitá magaslatai még meredekebb ösvényen érhetők el. Hét kapun át kell kiküzdened utadat, hét erődön át, amelyeket kegyetlen, fortélyos hatalmak tartanak megszállva: testet öltött szenvedélyek…. Ezek a kapuk a törekvőt átvezetik a vizeken a „túlsó partra”. Minden kapunak arany kulcsa van…”stb. A hasonló gondolati és képi világ más szövegekben is fellelhető.

A tengeren átkelés, a túlsó part elérése és a felmenés a hegyre szintén jelen van  számos nép mítoszkincsében. A legtöbb esetben vörös tengeren kell átkelni. A „Vörös tenger” vérösztönünk, a vérörökségünkből eredő természetünk legyőzésének szemléletes jelképe. Lehet a tenger – meséink gyakori szóhasználatával – Óperenciás is. Ez a hangalak is önmagáért beszél: a világ peremére, evilági lehetőségei legvégső határára jut ekkor a hős; megmássza az üveghegyet, bepillant a „tükörvilág” túloldalára.  De a mi mesénkben Kék tenger szerepel. A magasabb szellemi tudatosodás színeként ismerhetjük fel a kéket, mely egyben kisvilágunkban asztrális életünk megtisztulására is utalhat. (Asztrál sugárzásokat szervileg a májunk vesz fel;  pl. „rosszmájú”-nak mondatik, aki nem tudja a sötét erők hatását kivédeni. Ugyancsak a máj a vértisztítás szerve.)

Királyfink tengeri útja során nagyon sokat dolgozik. Azaz rengeteget foglalkozik egész életrendszere és vágyélete megtisztításával. Ezért merült le a tudatalatti birodalmába, a lélek sötét éjszakájába, majd életre keltette emlékező tudata újabb képességeit a bölcs tanító segítségével,  s most, mielőtt megmászná a hegyet, foglalkoznia kell lélekzőtere, életrendszere tisztogatásával. Így jut át a túlsó partra. S ott vár rá a Hegy, tetején a Fával és az Aranymadárral. Alászállás és hosszú hajóút után a felfelé vivő út próbatételei következnek. (Történhetne máshogy is; pl. a hős belefulladhatna a tengerbe – mint oly sok mesében – hallá válhatna, hogy újabb segítők kihalásszák és életre keltsék. Természetesen akkor ez egy másik út és másik mese lenne; minden út egy kicsit egyedi!) A Hegy ősrégi jelkép. Gondoljunk az egyik legmagasztosabb Hegy-történetre: Jézus is felmegy a hegyre színében átváltozni (metamorfózis, transfiguráció).

Aki elindul a Hegyre, arról be kell bizonyosodni, hogy semmi nem köti már az alanti világhoz. A benne hangot kapó múlt megkövesedett emlékei nem tudják visszatéríteni. Nem arról van szó tehát, hogy valamilyen ügyes gyakorlattal, praktikával elnyomja a hangokat. Nem! Ki kell állnia a próbát úgy, hogy hallja és tudatosul benne minden, amit hall. De vissza mégsem fordul. Erre – a szinte emberfeletti – cselekedetre hívta fel a királyfi figyelmét a bölcs öreg is. A mese ezen a ponton éri el drámai feszültsége csúcspontját. A királyfi hatalmas lelkiereje ellenére sem jut fel a fához. Pedig semmi sem kelt benne félelmet, és semmi nem vonzza abból a gazdagságból , amivel csábítját. A kőembereknek mégis sikerül meggátolniuk továbbjutását. Persze, ez így túl leegyszerűsített. Valójában a királyfit senki nem gátolja a fához jutásában. Saját tudata csapja be.

Ha követte volna tanítója szavát, feljuthatott volna. Majdnem mindent sikerült már maga mögött hagynia. Megszabadult a félelemtől, személyisége megsemmisülésének lehetősége nem riasztja. Birtoklási ösztöne sem uralkodik el rajta. Megrázó módon „jósága” buktatja meg. Ez a jóság inkább egy „tudati fogyatékosság”: azt hiszi, a szellemi erőtől elválasztott állapotában is képes élőhalott kőember lényeket megeleveníteni. A belső ösvényen haladó jelölt egyik legnagyobb próbatételével szembesít itt a mese!

Foglalkozzunk egy keveset a „kőember”-ség kérdésével is. Kik a kőemberek? Felfoghatjuk őket külső jelenségként is. Világunk eseményei azt sugallják, hogy mi szinte valamennyien kőemberek, azaz akadályozók vagyunk egymás  számára. De még ennél is hatalmasabb és súlyosabb kövek belső köveink. Ezek évmilliók hordalékai. Ha szóhoz jutnak, márpedig minden szellemi útra térőben megszólalnak, csak nagyon magas tudatosság segítségével sikerülhet ellensúlyozni hatásukat. Csak egy teljesen megtisztult életrendszer képes kiállni ezt a próbát! Mi buktatja el tehát a királyfit? Tapasztalati hiány? Önismeret hiánya? Önteltség? Megalapozatlan jóságrögeszme? És sorolhatnánk tovább, egészen a legnehezebb kérdésig: – Vajon elbukás-e, ami történt, vagy természetes része az ő útjának?

A sok lehetséges szempont közül vizsgáljuk meg, mi akadályozhatta a királyfiban a céltudatos tetterő, a tiszta lélekerő és a magas rendű tudatosság egyensúlyának fenntartását? Miért keletkezhet, ha csak pillanatra is, diszharmonikus állapot bensejében? Mi hiányozhat az ő benső világának teljességéből? Tény, hogy egy női kőszobor könyörgésére fordul vissza. Kiegyensúlyozott állapotban a királyfiban élő női elvnek segítő, támogató erőként kellene megnyilvánulni. Adódik tehát a kérdés: – Rendben van-e minden a királyfiban élő asszonyi ősképet illetően? A mese cselekménye nem sok fogódzót ad e kérdés megválaszolásához. Vagy mégis? Épp a hiány lehet árulkodó. Hisz a mese elején bármennyire tűnik is teljesnek a Király világa, egy valami hiányzik. Nincs mellette Királyné. Bizony, történetünk egyoldalú férfi mesének indul. A nőiség csak rejteki módon van jelen.

A királyfi női énje –animája- kővé dermedt állapotban vár megváltásra.  És ezen a ponton közel állunk ahhoz, hogy a királyfi „botlását” az eddig benne lefokozottan élő nőiség megszabadításáért hozott áldozatnak lássuk. A mese belső logikáját követve itt színre is kell lépnie a lefokozottságától megszabadított, tiszta nőiségnek. És színre is lép az új mesehős, akiről eddig semmit sem tudtunk: ő a Királylány. Testvére a Királyfinak, tehát egy test és vér vele. Azaz valójában ugyanő. És a Királylány bevégzi, amit a Királyfi elkezdett.

Mesénknek ezen részét is hallgassuk meg! Mivel azt is tudjuk, hogy valójában a hősmese beavatástörténet – hétköznapian fogalmazva: oktatási segédanyag –  próbáljuk meg így hallgatni. Hallgassuk tehát a történetet úgy, mint a bennünk élő tanító, a bölcs öreg oktatását. Közben egyre jobban sikerülhet felismernünk, hogy a történet minden szereplője mi vagyunk, minden helyszíne bennünk is megtalálható és minden elért eredményt elérhetünk mi is;   feltéve, hogy szívünk vágya egyezik  a Királylány vágyával.  Azaz, mi  is teljes szívünkből szeretnénk  meghallani  az Aranymadár énekét.

(Vetített képes előadása a mesének; lehet hangfelvétel vagy élő előadás is. )

III.

A Királylány útja –mint hallottuk- teljesen megegyezik a Királyfi útjával. A hegyen is hasonló kísértéseknek van kitéve (a mese rövidített változatában ezt nem idézzük, de a teljes meseszöveg tartalmazza). És ő mégsem fordul vissza. A miértre a szöveg egyetlen félmondattal utal: „mert szűz volt ő”. Megtisztult tehát az anyagi világ minden vonzásától. Átlátott az illúziók fátylán. Határozottan tudatában volt, hogy mindaz, ami benne és körülötte kőemberek képében megnyilvánul, valójában csak a tér-idő világának teremtménye. Ha segíteni akar az „elködösült” világon, akkor egyetlen dolga, hogy feljusson a Hegyre. Ő a „Szűz Szofia”, a tiszta bölcsesség birtokosa. Az ő vállára leszáll az Aranymadár, ő alkalmas erre a tűzkeresztségre. Fivére is megkeresztelkedett, de nem tűzzel, hanem vízzel. Mindez oly magasztosan szép, mint bármely szent könyv megváltástörténete. A szivárványhídon átkelő testvérpár égi úton jár. A csillagok útján. Fölszabadítják a ragyogó Fényt önmagukból mindenki megsegítésére. Ez a keresztény üdvtitok. Ez a manicheus  fényvallás lényege is. Őseink ismerték ezt, éltették és továbbadták. Ma is felismeri minden tisztán vágyakozó lélek. S a magyar népmesék végén szokásos mondat biztatását is megértjük már: „Aki nem hiszi, járjon utána!” Hisz a mesét nem hallgatni kell csupán, hanem élni! Azaz végigjárni a „megvilágosodás” útját, a  beavatás ösvényét. Nagyon természetesen veti föl a gondolkodó ember a következőket: – Mi az, amit be kell avatni és mibe? Mi világosodik meg? Egyáltalán hihetünk-e még ezeknek a manapság túlságosan is gyakran hangoztatott kifejezéseknek?

Mint már korábban is mondtuk, természetesen nem a személyiség intellektuális képzéséről szólnak a tündérmesék és a megvilágosodás történetek. A bennünk élő isteninek, az eredeti embernek a megváltástörténetét kell végigélnie minden mesehősnek, s mindazoknak, akik a mesehősök útjára lépnek. Ez az út egy helyreállítási folyamat része. A mesehős ezért mindig visszatér a mese kezdő helyszínére, hogy másoknak is segítségére legyen. „Örvendezzetek, ó Föld lakói. Egy zarándok visszatért  a túlsó partról” – mondja Az arany szabályok könyve.


………

Az Aranymadár című mesénk sok változatban fennmaradt. Közülük az egyik legszebb földolgozás Benedek Elektől való. Csak röviden érintjük itt A pelikánmadár című változatot, mely ugyanarról az útról szól, mint az Aranymadár, de mások a hangsúlyok. Jó példa ez tündérmeséink végtelen gazdagságára. Hisz ha minden beavató út egy kicsit egyéni, egy  kicsit más, mint a többi, ennek meg kell jelennie a meseszövegekben is.

Az első fontos különbség mindjárt az Aranymadár Pelikán madárrá változása. A megnevezés fontos. Míg az arany a szellemi Nap szimbóluma, egy tüzes, teremtő elv, addig a pelikán nőies, befogadó, éltető lélekelvet jelképez.  Nem véletlen, hogy a pelikán mese elején hangsúlyos szerep jut a királylánynak. A pelikán mesét újabb keletűnek is tarthatjuk, hisz ez a Jézus-jelkép a reformációval terjedt el nagymértékben hazánkban. A fiait vérével tápláló misztériummadarat azonosították az értünk vérét ontó Megváltóval.  Sok szép ábrázolása az erdélyi templomok kazettás mennyezeteit díszíti.

A Pelikánmadár című mese nem azzal a teljesség képpel indul, mint Az Aranymadár. A királynak már nincs meg a madara, és egyik szeme sír, a másik nevet. Ez a gyakori meseindíték a kettősség világába zuhant ember állapotát tükrözi. Sír, mert tudatában van ő is elválasztottságának. Nem hallja a „tiszta hangokat”, a magasabb rendű sugallatokat. Nevet, mert érzékeli a benne élő nemesebb, tisztább lélekelvet, hisz az ő lányához hasonló szépség nem él a földön. Megtudjuk még róla, hogy bejárta már az egész világot, mégsem találta meg az ellopott madarat. Azaz ő nem jutott el tudati fejlődésében azon fokra, ahová az előző mese királyfia. Nem jutott túl a „sötét erdőn”. Visszafordult. Megrekedt. Ebben az állapotában siet segítségére a királylány, a tiszta lelkület és eldönti: nem megy addig férjhez, míg valaki vissza nem hozza az elveszett madarat. Ebben a mesében tehát a királylány elhatározása indítja el a helyreállítás, a megváltás folyamatát.

A próbák kiállására a „kicsi nemes legény” vállalkozik. Ő már útja elején találkozik első tanítójával, a koldussal. Megosztja vele hamuba sült pogácsáját, azaz szívfájdalom nélkül megválik „földi birtokától” és cserébe  megtudja, hol kell keresnie a madarat és milyen próbákat kell addig kiállania. Természetes ez. Ő ott folytatja, ahol a király valaha megrekedt. Meg kell tanulnia átlátni a tér-idő világának fátylain. Ezért szolgál tanítója tanácsára egy boszorkánynál. Ott három nap egy esztendő; azaz a három idő, a múlt-jelen-jövendő titkait sajátítja el, megtanulja átlátni az idő illúzió voltát, miközben a boszorkány két csikaját kell megőriznie. Azok persze elrejtőznek előle a tér legalapvetőbb, lényegi helyeire: a földbe, a vízbe, a levegőbe. Segítői segítségével ezeken a fátylakon is átlát a kicsi nemes legény. Megzabolázza az elemi erőket. Így nyerheti el a táltoscsikót, mely a „ganéjdombon” van elásva, de a híd alatt megmosva aranyszőrű paripává változik. (Ezernyi jelkép, mely mind lényeges az úton, s megértésre vár!)

A híd mindig az átváltozás helye. Világokat köt össze. A táltoscsikó életre keltésével eddig sosem birtokolt képességekhez jut a hős. Felszökik a Holdba, a Napba és a Fiastyúkba. Azaz megtisztítja Holdját, lélektükrét, mely ettől kezdve tisztán tükrözi a szellemi Nap sugarait. Hősünk a naprendszer fia lesz. Tudatossága – számunkra szinte elképzelhetetlenül – megnövekszik. De nem áll meg, még tovább fejlődik. Így jut el a „túlsó partra”, az Óperenciás tengeren túlra. Itt folytatódik megvilágosodás története újabb segítők vezetése alatt. A három öregasszony segítségével jut túl a rézerdőn, ezüst erdőn, arany erdőn.  A Pelikán madarat a vaserdőben találja fel és természetesen visszatér ő is a kiindulási pontra.

A pelikán énekétől mindenki megfiatalodik. Azaz: mindenki újjászületik. (Természetesen ebben a mesében is a benső világ a színtér, és benső tényezők a szereplők!) Így teljesül a jézusi üdvtitok, melyet a János evangéliumban Nikodémusnak mondott: „Bizony, bizony mondom néked: ha valaki újonnan nem születik, nem láthatja az Isten országát.” (János evangélium 3.rész 3. vers) És mi zárja a mesét? Természetesen a menyegző, az újra elnyert szellemi és megtisztult lelki tényezők násza, a  szellemlélek megszületése. Sajnálatos, hogy ma már oly kevésszer használjuk menyegző szavunkat. Nem is oly rég még ez jelentette férfi és nő egybekelését; ma esküvőt mondunk. Pedig nem mindegy, hogy valakik esküt tesznek vagy a mennyekbe ragadtatnak!

Népünk a menyegző fogalommal is őrizte a valamikori, eredeti egység állapotának tudatát. Az ember visszavágyik az egység isteni birodalmába, miközben fájdalmasan éli meg az elválasztottság élményét. Fájdalmasan éli meg hiányosságának élményét. Földi létünkben ezt próbáljuk ellensúlyozni férfi és nő nászával. Hisz külön-külön mindenki FéL. A teljes egész fele. És emiatt természetesen FéL, azaz szorong!  Meséink teljes szépségükben bontják ki a menyegző misztériumát. A földi férfi-nő nászán túl megmutatják az isteni teljességbe vezető utat. Ezért hangzik el a bíztatás: „Aki nem hiszi, járjon utána!” A pelikánmese  pedig egy gyönyörű jókívánsággal zárul: „Holnap a szépen zengő pelikánmadár legyen vendégetek.” Aki érti a mese üzenetét, az érti azt is, hogy ennél magasztosabbat nem kívánhatnánk egymásnak.

Miről győzhetnek meg tehát bennünket tündérmeséink? Megláttatják velünk, hogy a mese több egyszerű próbatételes, erkölcsnemesítő történetnél. A hősmese felnőtteknek készült. Végtelen gazdagságukat a beavatásra váró fokról fokra értette meg, vágyakozó lelke tisztaságának függvényében. Átláthatta egész benső életét, önismeretre, lélekismeretre (lelkiismeretre) tehetett szert. Ha elég állhatatos maradt, eljuthatott a megvilágosult állapotba, átláthatta az egységbe, az isteni birodalomba vezető utat.

Természetesen minden út akkor válik értékessé, ha járunk rajta. Ezt meséink hangsúlyozottá is teszik. Önálló lépésekre buzdítanak tehát, feltárva a segítő erők szükségességét is. Hősmeséink szép tanúi egy valamikori gazdag vallásos életnek, hol hit és tudás együtt hatott. Nem volt elválasztottság e téren sem. Szép példái hősmeséink a manicheista fényvallás ismeretének is  (mely önmagában is egy új, hosszú kifejtést igénylő téma volna). Tündérmeséink jelképrendszere egyszerre tükrözi benső világunkat (mikrokozmikus valóságunkat) és a makrokozmosz, a külső világ jelenségeit: a csillagos ég, a tejútgalaxis  világába emel vagy azon is túl. A lelket fölemeli és nem porba sújtja. Őrizzük és tanuljunk belőlük!


„ÉBREDJ, Ó LÉLEK! EMLÉKEZZÉL!”

(Az alvó fénytermészet szerves műveltségünk és irodalmunk néhány motívumában; részlet egy hosszabb írásból. Ezen részlet a Magyar Adorján által rekonstruált – eredeti állapotába visszaállított – tündérmese, a Leányszínű Bálint, Gyöngyszínű Ilona elemzése. Írtam 2004 tavaszán, bejegyeztem 2009. Magvető havának 11. napján.)

 


… A bódulatból ébredt emberiség képessé lesz a „visszaadott” igazság megértésére, melyet az Úr „hagyott kivonulni Ádámmal a paradicsomból”. A mély álomból ébredező emberiség jelképes megtestesítői az évszázados, szájhagyomány útján átörökített mesealakok is. A „megtiszteltetésére váró” emberi beszéd őrizte meg az archaikus imákat is, a töredékes emberi bölcsesség kincsesházait. A korábbi, „látó-halló” korok üzeneteit. A téma – alvás és felébredés – bennük oly gazdagsággal jelenik meg, hogy szinte a gondolatok óceánját gerjeszti. Mégis próbálok kevés kitérőt tenni. Szerves kultúránk összefüggésrendszerének talaján mindez nem is olyan nehéz. Hisz „az elágazó ösvények” eme kertje is az egyetlen középpont köré rendeződött.


„Keljetek! Ébredjetek! -A legtöbbet elérve értsetek!”-olvashatjuk a Kata Upanisádban. Az Itivuttaka 4. része pedig így hangzik: „Akik alszanak, azokat ébresszétek fel!” Ezen gondolatok India szent hagyományán túl szinte minden vallásban fellelhetőek. Az újszövetségben különösen nagy hangsúlyt kap Jézus szenvedésrörténete leírásakor. Az olajfák hegyén imádkozó üdvözítő tanítványai újra és újra elalszanak. Ő így szól hozzájuk: „Mit alusztok? Keljetek fel…”, majd így folytatja:..”mert jóllehet a lélek kész, de a test erőtelen.” Egy manicheus zsoltár a lélekhez fordulva mondja: „Ébredj, ó lélek! Emlékezzél!”

A sor sokáig folytatható. Most azonban fordítsuk tekintetünket a mesék világa felé. Meséink alvó alakjai ugyanazt a rejtélyt hordozzák, mint a szent iratok. Minden egyes igazi tündérmese egy kis hitrege.

A Kárpát-medence népei pedig igazán bővelkednek tündérmesékben. A XIX. századtól nagy lendületet vett mesekutatás eredményeképp ma egy csodálatos gyüjtemény áll az érdeklődő rendelkezésére. Mesekatalógusok segítik a tájékozódni szándékozót. Ihletett szakemberek értelmezik a leggyakoribb képeket, motívumköröket. Érezhető az igyekezet: megőrizni a modern világ számára a múlt szépséges üzenetét. A régiség ezen üzenete – a tündérmese – mégis haldoklik. Alig talál utat az emberekhez. Miért van ez? Okát talán abban is lelhetnénk, hogy elfelejtődött valami nagyon fontos a meséket illetően. Nem vesszük őket komolyan. Nem akarjuk már megérteni, hogy a mesetörténeteket önmagunknak és önmagunkban kellene átélnünk. Mindannyian királyok és királynők vagyunk!

Minden idők bölcsességtana azért fogalmazódott meg a mesés-jelképek nyelvén is, hogy minél több keresőhöz eltalálhasson. Felébressze a halál világába bukott embert. S fel akar-e ébredni az ember, a személyiség? Nem! Napjaink történelme – s a múlté is – szánalmasan példázza, mennyire ragaszkodik bódultságához.

Napjaink embere oly erősen vonzódik a féltudatos, bódult állapotokhoz, hogy ennek érdekében mindenféle narkotikummal is él. Aludni akar. S ha látszólagos (viszonylagos) éberségében mégis eszébe jut királlyá vagy királynővé lenni, azt csak az anyag szintjén képzeli el. S olyanná lesz, mint a mese-példázat telhetetlen hősnője, az öreg halász felesége. Mohó vágyában egyre többet és többet kíván az arany haltól. Mígnem a kör bezárul. Az inkarnációk – újjászületések során átörökített nagyravágyás megtermi gyümölcsét. A megváltódás közelébe jutott lélek (a halász felesége) újra a nyomorúságos kunyhóban, a hústestben raboskodhat. Visszaélt az “arany-halál” misztériumával.

Az “arany-halál” lényege Jézus szavaiban így fogalmazódik meg: “aki az ő életét elveszíti énérettem, megtalálja Azt.” Aki tehát az arany hallal – az “arany-halál”-lal kapcsolatba kerül, annak nem kérnie, hanem adnia kell. A birtokláshoz szokott modern személyiség és természetlelke erre képes a legkevésbé. Nem tud lemondani az anyag káprázatáról. S így végül mindent elveszít.

Ki tehát az alvó alak? Ehhez idézzük fel minden idők szellemi tanításait az emberről. Az Ember egy mikrokozmosz, egy kicsinyített mása a világmindenségnek.  De egy részük sorozatos bukásai miatt – melyekről rengeteg mítosz, hitrege szól – úgy elfajult, hogy képtelen érzékelni ezt. A Szent Földbolygó általunk ismert területe olyan, mint egy kórház. Még pontosobban: börtönkórház. A súlyosan sérült mikrokozmoszok itt egy átmeneti  testet kapnak. Csak ennek , s a benne életet forgalmazó vérléleknek vannak tudatában. Az Eredeti Ember, a mikrokozmosz  rejtély marad. Úgyszintén az a Fény Birodalma. Minden idők  Szent Küldöttei mérhetetlen szeretettel. fáradoznak a Fénybirodalom emlékének felélesztésében. Ezt az emberben lévő egyetlen elv teszi lehetővé. Sokféle módon nevezték meg ezt a nem evilági, tehát nem anyagi elvet az évezredek során. Keleten pl. a Lótuszvirág gyöngye nevet kapta. A kereszténység magról,  Jézus magszeméről beszél. Modern korunk nyelvén az emberben élő szellemi elvről, atomról beszélhetünk. (Magyar Adorján életszikrát említett.) Ez hordozza az őstudást vagy annak  emlékét. Őt kell felébreszteni, hogy belőle megszülessen az új lélek.

Az ember tehát mai állapotában összetett lény. Durva anyagi és finom anyagi testei “földből valók, földiek”. Mint mikrokozmikus rendszer, halhatatlan, de rab a sötétség világában. Hisz ahogy a manicheusok fogalmazták: a Mohóság Démona bezárta a Fénytermészetet a hús tömlöcébe. Ott raboskodik világkorszakok óta. Az ember feladata: megszabadítani a halálba hanyatlott, megkötözött Fénytermészetet. Erről a folyamatról szólnak a magyar népmesék is. Bizonyára hatással voltak létrejöttükre – formálódásukra Máni tanításai is. Hisz számtalan adat szól őseink manicheus hitéről. Az sem véletlen, hogy Máni vallása a sztyeppén, az újguroknál lehetett államvallásá. A szkíta-hun-avar-magyar kontinuitást vallóknak beszédes üzenet az is, hogy Máni bölcsességkönyveit Buddász-tól (azaz Budától), s ő pedig Szkítiánosztól örökölte. Máni, a fény Buddhája, Jézus Krisztus apostola megmutatta követőinek a fogoly Fénytermészet megszabadításának útját. Ennek fontos, mintegy indító mozzanata a felébredés.

Az ébredező bimbóra, melyből mint egy pompás virág feslik ki  a halhatatlan új lélek, számtalan veszély leselkedik. A jelképek nyelvén szólva: a csodálatos gyöngyöt ellopják; a magból támadt leányt vízbe ölik; vagy épp békává varázsolja a lidérc, akihez nem akar feleségül menni. Egy szép mese például Gyöngyszínű Ilona sorsán példázza a csírázó új lélek viszontagságait.

A történet – röviden – a következő: Leányszínű Bálint megfesteti királyleány húga, Gyöngyszínű Ilona arcképét. A gyöngyházkagyló-képet elveszíti, s az a Napnyugati Királyhoz kerül, aki feleségül kéri Bálinttól Ilonát. Ilonát a Kék tengeren viszik át vőlegényéhez, de útközben vízbe öli a fekete képű leány anyja. Saját lányát adja feleségül Ilona helyett a Napnyugati Királyhoz. Ilona metamorfózisai, átváltozásai ekkor kezdődnek. Először hal lesz. A király halászai kifogjág, de a gonosz boszorkány és leánya elpusztítják. Majd nyárfa lesz, de kivágják és elégetik. Hamujából azonban gyöngyvirág sarjad. A király hálószobájában aranypohárba kerül, s 3 éjszakán át ébresztgeti az álomporral elaltatott királyt. Végül újra leány lesz, a “felébredt” király felesége. A fekete-képű ármány pedig elmenekül.

A Leányszínű Bálint, Gyöngyszínű Ilona mese leggyakoribb motívumai, más mesékben is előforduló indítékai a következők: az ismeretlen leány feleségül kérése; a vizen utazás; a mesehősnő vízbeveszejtése és a helyére lépés; a mesehősnő hallá levése és kihalászása; átváltozásai; majd a mesehős ébresztgetése és végleges felébresztése. Ezen motívumok számunkra egyértelműen írják le a Máni által a Fény megszabadításának nevezett út elejét.  A halhatatlan ember feltámadásához vezető útat. Aki ezen indul el, fölhívja az anyag-világ ellenerejét. Mesénk tehát ugyanazt tükrözi a maga következetes jelképrendszerével, mint az ősi bölcsességkönyvek. Emellett természetesen igaz az is, hogy egyetlen mese sem értelmezhető csupán egyféleképpen. Mindegyik megközelíthető sok irányból is. Különböző jelentésrétegei különböző tudati szinteken nyílvánulnak meg. Igaz ez Gyöngyszínű Ilona történetére is. Ilona, a Lélek-anya (Il-ana), Napkelet gyöngye sok-sok akadályoztatás ellenére is fölébreszti álmából a Napnyugat királyát. Kelet bölcsessége mérhetetlen szeretettel közeledik az anyag által elbódított napnyugati emberhez. Ez az elsődleges jelentésréteg is kirajzolódik a mesemotívumok rendszeréből. De kirajzolódnak más szakrális üzenetek is. Sőt, a mese igazi jelentése – amiért egyáltalán fennmaradhatott – az ez! Ezt a jelentéskört úgy közelíthetjük meg legegyszerűbben, ha a látszólag alig tevékeny Napnyugati Király belső történéseinek tekintjük mindazt, ami a cselekmény során lezajlik. Pontosabban egy bukott, sérült lélek és mikrokozmosz helyreállítása veszi kezdetét példa-mesénkben.

A történet elején a hős, a Napnyugati Király egy megváltozott tudatállapot jelképezője. Ez a tudatállapot-változás akkor következik be, mikor a halászok kihalásszák neki Gyöngyszínű Ilona gyöngyházkagylóra festett képét. A halászok gyakori szereplők a tündérmesékben. De Jézus 12 tanítványa is halász. Azaz olyan erő, mely képes kimenteni a halál-világ tengeréből a múlhatatlan, romolhatatlan értéket. A hal szó különösen jelentős nyelvünkben. Hangalakjához több jelentés társul. Kifejezi az élettelen állapotot, de a vízben élő, ezernyi fajta élőlényt is. Mit halász tehát  a halász? Élő halált vagy halódó életet? Vagy annak emlékét? Mesénkben jelenleg az eredeti élet emlékképével szembesíti a tudatot. A tudatalatti mély tengeréből egy gyöngyház-kagyló fénye sugárzik be a tudatba. A halászok (a tudattényezők) gondoskodnak róla, hogy a Királyhoz kerüljön a kép. S az eredmény látványos változás: a Királynak “nem is volt több nyugta sem éjjel, sem nappal, hanem kerestette az egész világon, akit a kép ábrázol.”

Ez a keresés a megújult tudat hatására veszi kezdetét. A sose-látott, mégis mindenkinél fontosabb “lény”-nyel egyesülni – ez a Napnyugati Király vágya. Az az állapot ez, melyben tudatára ébredhetünk a személyiség hiányos voltának. A hiányt – mely a kozmikus bukás eredménye – pótolni igyekszünk. Ki vallással, ki művészi alkotások létrehozásával, ki a másik nemmel kialakított kapcsolatával. A mesék leggyakrabban ez utóbbit írják le.

A mese-mennyegzők mindig túlmutatnak az általános, anyagias emberi tudat szintjén. Egy magasabbrendű realitás tükröződik bennük. A kozmikus két-egység valósága. A férfi a “gondolkodó”, a nő a “lelkesítő”. Ilyen vonatkozásban szólnak a mesék Királyról és Királynőről, s egymást segítő – felébresztő – viselt dolgaikról.

A valamikori meseidőben – “egyszer volt, hol nem volt” – Leányszínű Bálint és Gyöngyszínű Ilona egymás tükörképei. “Szépek, gyöngyörűek voltak mind a ketten.” Bálint, a manasz, tudatában volt húga, Ilona – a lelkesítő erő – fontosságának. Ezért is vitte magával mindenhova a gyöngyházkagylóra festett képét. Ám egy vihar elrabolta tőle. Ez a vihar egy kozmikus baleset jelképe a mesében. S itt jelenik meg a színen a Napnyugati Király. Ő Bálintnak a sérült, hiányos állapotát személyesíti meg. Hogy  újra eredeti  állapotában  tündökölhessen, ahhoz  új lélekre van szüksége, melyet jelenleg nem birtokol. Ennek lehetőségére érez rá Ilona képét szemlélve.

Tudata ezzel kiemelkedik a legalacsonyabb, az ösztönös, animális állapotból. Kialakul a 2., a szellemi tanok által Én-tudatnak nevezett tudatállapot. A bukott mikrokozmoszok emberisége számára az én-tudat megjelenésének lehetőségét a Halak világkorszaka  hozta el. A z emberiség ekkor lett képessé hiányos állapota felismerésére. Ez történik a Napnyugati Királlyal is. Mardosó hiányérzete közepette utat vág a 3. tudatállapot felé. Ez a határlakó tudata. Legnagyobb felismerése az, hogy önmagában kell keresni a teljességet. Életre kell segíteni, hatásossá kell tenni a szív ősi életelvét, s  kapcsolatot találni a Szellemmel, a Fények Fényével. Ezt jelképezi példa-mesénkben a házasságra törekvés. Az anyagvilág sötét erői természetesen mindent elkövetnek a folyamat megsemmisítéséért. Vízbe ölik Ilonát, azaz elhallgattatják a Napnyugati Király feléje irányuló vágyát; az ősemlékezést. Az isteni kegyelem azonban segítségére siet. Ilona aranyhal, majd nyárfa – életfa, majd gyöngyvirág képében éled újjá. Minden jelkép az anyagi testben lezajló folyamat jelzője. A Király azonban nem ismeri fel a csírázó új lelket. Csak ösztönösen vonzódik hozzá. De már ez a vonzódás is félelemmel tölti el a sötét ármányt. Ezért ad a boszorkány minden éjszakára álomport a Királynak.

Ezzel vissza is érkeztünk indító gondolatunkhoz. Az elsődleges isteni érintés felébresztette halálos álmából a szív szentélyében lévő ősatomot, a gyöngyök gyöngyét. S ezután a tudat lángra lobbantásának kell következnie. A “tudatlanság” állapotát szintén alvással ábrázolja a mese. Az álomital hatására olyan mély alvásba zuhan a király, hogy nem hallja, mikor a gyöngyvirág megelevenedik, s beszél hozzá. A mese ezen képsorai tökéletesen tükrözik a 4. tudatállapotot, az emlékező tudat kifejlődését. Magányossága Páthmoszán a lény egyre jobban figyel befelé. Egy újfajta hangra. A csend hangjára. Megszólal benne a régen elhagyott otthon emléke. A lélekbirodalom szólongatja, ébresztgeti: “ébredj, ébredj édes királyom.” Az ébresztgetés végül igazi sikerre vezet. A király elutasítja a sötét ármány ételét és italát. Ébren várja Gyöngyszínű Ilona újabb megjelenését, s már teljesen megérti beszédét. Az új tudatállapot megszilárdult.

Példamesénk itt ér véget. Az alvó felébredt. Ráébredhet igazi hivatására. Sok magyar népmese zárul itt,  egy küszöbhöz érkezve; előlegezve a kozmosz-tudatosság (Jézus-tudat) megjelenését. Például A Kigyófiú című széki népmese hősnője így ébresztgeti alvó férjét: “Édes férjem, Zöld királyom, kelj fel, hogy szülessék meg az aranyhajú magzatom!” A hústestbe zárt fénytermészet, az isteni szikra hatásossá tétele így tükröződik számtalan mesében. Tanúskodván a Jézus által is megfogalmazottakról: “istenek vagytok”, de “aki nem születik újjá, nem mehet be a mennyeknek országába”, a Mennyegzőre. Az újjászületés feltétele a felébredés. Nem jelképesen, hanem szervileg, valóságosan.

S vajon mit tudtak őseink az ember szervi – szerkezeti felépítéséről? S mindez hogyan kapcsolódott a keresztény üdvtörténethez? Máni tanításához? A Kárpát-medence díszítőművészete legalapvetőbb motívumai megtalálhatóak a manicheus szövegekben is. Ilyen mindenek fölött a napos-holdas életfa. Bár az életfa-világfa ábrázolások sok kultúrában ismertek, a napos-holdas ábrázolásmód csak az északibb eurázsiai térségben terjedt el. Kétségtelen megegyezik ez a manicheusok “Dícséret oszlopával”, melynek egyik oldalán a Nap utazik bárkájában, más oldalon a Hold. S bennük utazik a megszabadított Fénytermészet, azaz az ember tudatcsatornájában, a gerincoszlop két oldalán. Egy szép hétfalusi csángó mese is őrzi ennek emlékét. A háromágú tölgyfa tündérét a fából hívja életre a Zöld Király. Az élet vizével megitatott tündért ugyanúgy elpusztítják, mint Gyöngyszínű Ilonát. De még apró darabkája is képes beragyogni egy egész házat. Így őrzi fénytermészetét. S végül legyőzi a sötétséget; a fekete képű erőt. A napos-holdas életfa tökéletes képi megfelelője az újjászületés folyamatának.  Ásatási adatok bizonyítják, hogy  a korai avar-korban, az V. sz.-ban is él a napos-holdas fa díszítőmotívuma a Kárpát-medencében. Mindez külön vizsgálódás tárgya is lehetne. Jelen munka csak utalni szeretne rá, hogy ezen életfa-típus egyik jelentése az emberi benső ábrázolása. A fa a központi idegcsatorna, a gerincoszlop. Ágai az agyidegek, mint ezt legegyszerűbben, legszebben stilizálva a fejfákra vésett fák jelzik.

(Bejegyeztem 2009. Magvető hava 11. napján; írtam 2004 tavaszán. Meseelemzésemből a forrás megemlítésével idézzen!) )

 


2009. Földanya hava 20-án

Úgy vélem, sokakat foglalkoztatott már a Káin és Ábel történet. A keresztény gondolkodásmód sarkalatos pontját érinti ez a mítosz (“kinyilatkoztatás”). Magam is gyakori végiggondolója vagyok az “eredendő bűn” kérdésének. Hallottam már ezernyi vélekedést, de bizonyára sokan tartozunk olyan típusba, mely szeretné önnön bensőjében fellelni a választ ember-létünk legnagyobb kérdéseire. Az “ikerség” gyönyörű példáira, Hunor és Magor világára könnyedén rátaláltam önmagamban kutatva. Így születhetett verses földolgozásom is. (Lásd Könyvek / Csodaszarvas) Átérzem Atilla és Buda csillaghősi küzdelmét vagy épp Géza és Szent László királyaink példás testvérségét.(Mindezekhez sok-sok segítséget adott Pap Gábor művészettörténész és Szántay Lajos  több előadása, szabadegyeteme vagy épp könyveik  gondolat gazdagsága.)

De ez a “Káin-Ábel kezdet”  … !!! ?  Ady megrendítően és okosan írt erről Káin megölte Ábelt c. versében (“mert furcsák voltunk így kettesen” – önmagában érezve mindkét erőt) … s mások is. Most, a más fénybe állítás kedvéért, Wass Albert következzen. Idézem a Rézkígyóból. Érdemes!!!

Káin “… Szeretettel ölelte magához az érett kalászokat és arra a darabka földre gondolt, ahonnan hozta őket.  A sok vesződésre, amit  a föld okozott. Amíg eltakarította a köveket. A fák gyökereit. A füvek gyökereit. Amíg porhanyóvá túrta a rögöket, hogy belevethesse végre a magot.

-Megháborodtál – zsörtölődött az anyja-, szótszórod a drága szemet, amit annyi kínlódással szedtünk össze szálanként a mezőkről. Megháborodtál, bizony!

Ő csak nevetett. – Majd nem kell szálanként gyűjtögetni vadfüvek közül – mondotta-, majd meglátjátok, mit tud a föld, ha munkával szolgálunk neki.

Így gondolkodott ott fent a sziklán az idősebbik testvér, ilyen nyugodtan és egyszerűen, mialatt magához szorította az első gabonaföld első kalászait és várta, hogy lemenjen a nap és a tűz lángjain át fölküldhesse hálás ajándékul ezeket a kalászokat Őhozzá, akiről annyit tudni csak, hogy van is, meg nincsen is. Büszke szeretettel ölelte magához a kévét és biztos, nyugodt tudással tudta, hogy ennél szentebb áldozatot még nem küldtek Őhozzá soha, s hogy olyan füstje lesz ennek az áldozatnak, amilyen még soha nem volt.

Már a máglya tetejét érték a lángok, amikor fölszökött a földről és dobogó szívvel megmarkolta a kévét. Egy pillanatig még úgy tartotta magához ölelve, mint ahogy valamilyen nagyon kedves ajándékot tart az ember.

– Dolgoztam érte – mondotta halk, morgó hangon a tűznek, és a szemei csillogtak – sokat dolgoztam érte, nézd… És óvatosan rátette a lángok tetejére. Abban a pillanatban valami mozdult oldalt a sziklán. A fiatalabbik testvér érkezett. Lihegve jött, kipirult arccal, -mögötte villámszagú szél vetette magát az erdőre s az erdő felnyögött. A szél  megkavarta  a tűz lángját és szikrákat szórt a magasba.

Idenézz bátya! Enyém az igazi füst! Mind látják odalent s mind tudják, hogy enyém ez a füst, hogy Ábelnek kedvez Ő, a Hatalmas!

… – Mit áldoztál neki – kérdezte az idősebb testvér, és az ő hangja is sötét volt, akár az éjszaka-, micsoda füvet? Ismét az éles, gúnyos kacagás. – Füvet? Vényasszonyok áldoznak füvet, testvér!   – Hát mit?

Szélroham szántotta végig a sötétséget. Az őserdő felüvöltött s a tűz sistergő, boszorkányos táncban lobogott tőle. A kölyök megrázta a fejét és hangja diadalmas éllel hasított bele a kezdődő viharba.

– Mit? Egy állat elsőszülött fiát!

Éles kék fény hasította át a sötétséget. Aztán nagyot csattant az ég, mintha sziklák, világok omlottak volna össze.   …

Öltél…! hörögte az ember és kezével eltakarta az arcát. A másik kacagott. Arcát kísértetiesen világította meg a viharban lobogó tűz. Gúnyos és diadalmas volt ez az arc.

– Hát aztán?! Nekem kedvez a füst, mindenki látja!

Pedig akkor már nem kedvezett senkinek a füst. Már nem volt füst. Már csak a vihar volt…

– Hogy tehetted…? nyögött föl az ember. – Az állat fiát…!

– Hogyan? Ezzel a doronggal , itt! Csak egyet ütöttem rá a fejére! Csak egyet kell ütni, érted…?

– Mutasd…

S esztendőre rá, mikor az ember elkezdte egymásra rakni az első köveket, vidáman ragyogott a nap s az ég olyan kék volt, mint az árnyékban nőtt harangvirág. Az ember rakta egymásra a köveket, gondosan illesztgetve, s az asszony ott ült a fűben s koszorút font piros harangvirágból.

– Soká tart még? – kérdezte egy kis idő múlva.

Az ember előbb gondosan helyére illesztette a kezében lévő követ, aztán izzadt szakállas arcát megtörölte, csak akkor felelt.

– Nem tudom. Talán a fiainknak a fiai befejezik. Vagy azoknak a fiai. Az asszony meglepetten nézett rá. Szeme kitágult és éppen olyan tiszta és kék volt, mint az égbolt.

– Nem értem – mondotta – ezt nem értem.

– Magos az ég – sóhajtott az ember -, magos. És odáig kell érjen.

– Miért? – kérdezte az asszony és felnézett az égre, amelyik nagyon magos volt, és a szája egészen kissé nyitva maradt, s az ajkai pirosan csillogtak és harmatosan, mint a virágok a kezében.

– Ábelért – felelte komoran az ember és tovább dolgozott.

…egy idő múlva újra megszólalt az ember.

– Valami nevet kellene adni a falnak, hogy ismerjék majd arról, ha mi már nem leszünk. Modj neki nevet.

– Ábel tornya – mondotta halkan az asszony és szemében megreszketett egy könnycsepp. ”


 

 

 




Read Full Post »

Magyar Adorján

Ezen az oldalon méltóképpen szeretnék megemlékezni a magyarság-kutatás egyik nagy alakjáról. Magyar Adorján tanult hivatása a képzőművészet. Művei azonban nem voltak soha kiállítva  Magyarországon , hisz ő és családja a trianoni határokon kívül rekedt. 1999-ben és 2000-ben 5 alkalommal rendeztem hátrahagyott munkáiból tárlatot Debrecenben, Hajdúszoboszlón, Nádudvaron és Budapesten.

Az első képen Magyar Csaba társaságában vagyunk láthatóak. Makoldi Sándor festőművész kiállításmegnyitó szövegét hallgatjuk.

Alábbi előadásom elhangzott a 2000-ben Budapesten rendezett Szittya Világtalálkozón. Az idézetek jórészt Magyar Adorján kiadatlan jegyzeteiből származnak.

„Kötelességem teljesítem, és a tőlem telhetőt megteszem, hogy kincseink napvilágra kerüljenek”

Magyar Adorján nem csupán egy a rajzolni, festeni tudók közül. Nála ez a munka részt képez, teljes életművének talán csak apró eleme, alkatrésze. A 91 esztendő alatt formálódó életmű összességében lett példaértékű. Az Örök-emberi Vágy  monumentális emlékműve. A vágyé, melynek célja az elfelejtett Őstudás újramegtalálása, s nagylelkű odaajándékozása minden embertestvérnek. Ez a vágy korán megfogant Magyar Adorján lelkében. Erről vall többek között kéziratos jegyzetfüzetei 20. kötetének 3666. oldalán. A feljegyzés szerint 19 évesen, a zelenikai erdők sűrűjében áldozó oltárt épített, s fehér ruhába öltözve fogadta meg, hogy egyszer „táltos lesz” népe szolgálatára. Rajzot is készített később ennek emlékére, melynek másolata most része a kiállítás anyagának.

Mit jelentett „táltossá lenni” Magyar Adorján szótárában? 1937-ben, érett férfiként így ír erről egy levelében: „Az, amit árja tudósok ma ’sámán’-nak neveznek, őseink táltosainak (mágusainak) züllött … fokra hanyatlott utóda … Nos, nekünk semmiféle babonát, csalást, szemfényvesztést nem szabad gyakorolnunk. Nekünk a tiszta igazság és becsületes tudomány alapján kell maradnunk.” Ezt a „tudós” (mágus) – magatartást kétirányú kutatómunka segítségével valósította meg Magyar Adorján. Egyrészt  az emberiség kulturális (történelmi – művészeti – nyelvi – bölcseleti) hagyatékát feldolgozó művek olvasásával, értelmezésével; másrészt saját lelkének, a benne érlelődő ősemlékezésnek hangjára figyelve. Egy folytonosan tisztaságra törekvő életvitel gyakorlása kísérte mindezt.

Így születtek monumentális értekezései a magyarság őstörténetéről, őshonosságáról a Kárpátok medencéjében, az ősök lelkiismeret– kultuszra épülő ősvallásáról, népmeséinkről, zenénkről, díszítőművészetünkről. De foglalkozott a rovásírás elméletének és gyakorlatának felélesztésével s az ősi magyar mitológia, a hajdanvolt Aranykor képes ábrázolásával is. Ezek jórészt grafikák, táblaképek, falfestmények vagy nagyméretű textilek. (Sajnos, sok végleg megsemmisült, eltűnt vagy lappang.) Ezen képzőművészeti alkotásokkal köszönti most Magyar Adorján magyar testvéreit. (Tegyük e köszöntéshez hozzá, hogy az „Ősz Táltos” szótára szerint őseink a „Magyar” szóval az „Ember”-t nevezték meg. Így tehát előbbi mondatunk helyesen: Ezen alkotásokkal köszönti most Magyar Adorján Embertestvéreit!)

Ez az 5. alkalom, hogy képzőművészeti alkotásait közönség elé hoztuk. Először egy ősi, szakrális központban, Debrecenben nyitottunk meg hasonló kiállítást A Medgyessy Ferenc Gimnázium és Művészeti Középiskola aulájában. Majd Hajdúszoboszlón, Nádudvaron s ismét Debrecenben, egy alapfokú művészeti képzést nyújtó vénkerti iskolában. S most Budapesten szemlélhetik a világ minden részéről érkezettek e gazdag hagyaték néhány apró részletét. Ezen apró részletek alapján pedig kísérletet tehetünk a monumentális életmű megértésére. Mivel itt a „monumentális” jelző nem túlzás, hanem valóság, szinte csak vázlatpontokra szorítkozhatunk. Ha pedig valahol ellenérzésünk támadna Magyar Adorján gondolataival kapcsolatosan, két fontos dolgot kell a tudatunkba idézni. Egyrészt önmaga is leírta, hogy ilyen hatalmas kutatómunka közben mindig fennáll a tévedés veszélye. Másrészt pedig azt, hogy az ő írásai és képei nem csupán 1 – 2 ezer éves múltról beszélnek, hanem 20 – 30 ezer évesekről. Arról az „Aranykorról” nem lehet történelem könyvekből olvasni. A Föld krónikája nem (csak) papírlapokra íródott. A megnyílt lelkű ember – Magyar Adorján – ennek a krónikának a segítségével tárta elénk a régmúltat. Képein ezek stilizált alakzatokban s jelképes színekben nyilvánulnak meg.

Alkotásai megértéséhez alaptételként idézzük tőle a Csodaszarvas című műve 147. oldaláról: „a Mindenség egy nagy összhang (harmónia). A diszharmónia önmagában nem létező mert csak hiány, a harmónia hiánya, a megfelelések hiánya, ami tehát az összhangzatosságnak néha bekövetkező megzavarodása.” Az analógiákat, a megfeleléseket minden szinten felidézni próbálta Magyar Adorján. Például egy vonalritmus kifejezheti ugyanazt a tartalmat, mint egy hangkapcsolat vagy színkép. A Kárpát-medencében őshonos (tehát mindig is itt élő) magyarság csallóközi, békés életét leginkább a következő – a természettel együtt fejlődő – összhangzat-tényezők jellemezték: beszédhangok közül elsősorban a két ajakkal képzett m, a szintén zöngés g, d mássalhangzók, melyek kapcsolódásai felidézik pl. a gömb, gömbölydedség fogalmát. A vonalritmusok is ennek megfelelőek. Lágyak, hullámzóak. Számrendszerük a tizes volt, így ritmust képezvén ötös-tizes osztásokat alkalmaztak. Pl. kétütemű tizes verssorok. Mindennek fém-analógiája az arany. Mikor Magyar Adorján rajzolt, ezekhez az ősi, szakrális jelképekhez igazodott. Így kell értelmeznünk pl. a Magyar Napistent ábrázoló táblaképét is. Mielőtt a képről szólnánk, idézzük Az ősműveltség néhány sorát őseinkről, akik „tisztában voltak azzal”, hogy „a Napisten maga is tulajdonképpen csak az Igazi Nap költői megszemélyesítése.” Magyar Adorján is így ábrázolja. Középütt, hullámvonalakból rajzolt felhők között az „Áldott Nap”, a „Gyönyörű” gömbölyded arca. Fején kerek aranysapka. „Aranysugárhaj” övezi. Ő az Élet forrása. Az Egyetlen, az Ős-Isten fia. Az egyből eredő tökéletes, a tízes. Minden Magyarok (Emberek) édesapja. Természetes tehát, hogy az Élet és Lélek jelképei veszik körül. Lélekjelkép pl. a méh és a pillangó. Az eredeti, tiszta lélek-élet jelképe az ötszirmú virág. Az Élet atyjának párja pedig az eredeti, szűz-tiszta Földanya. Őt Tündér Ilonának, Magyar Ilonának is nevezi a hagyomány. Ilona nevében nem nehéz felismerni a Lélek-anya szókapcsolatot. Őt selyemarany hajjal, gyöngyvirág szoknyában ábrázolja Magyar Adorján. A fehér gyöngyök piros bogyókat érlelnek, melyek a zöld szárakkal – levelekkel adták az aranyszín mellett a magyarság szakrális színhármasát, a piros–fehér–zöldet. Az erő, az energia, a Nap (n-ap) – az Apa; az anyag (anya-g) – az Anya. Nászukból  született az Ember (a Magyar). Ez a nász a tavaszi napéjegyenlőség idején „zajlott”. Így az eredetek emberének a téli napfordulókor kellett születnie. Jelképesen: ekkor hozza őt a Csodaszarvas.

A csodaszarvas az Ég jelképe. Magyar Adorján ábrázolásában testét ötágú csillagok díszítik. A legszebb, körbe foglalt pentagram, a megújult élet világító jelképe, a „Hajnalcsillag” a homlokán fénylik. Mellkasán a Hold ezüstje, Tündér Ilona ezüsttükre látható. A lélek-tükör arany párja a csillagfényes szarvak között világló arany Napkorong. Így áll előttünk a szarvas jelensége, egyesítve magában magyar mitológiánk minden fontos elemét.

Az analógia minden szinten tökéletes. A szarvas-lét az anyag szintjén is kifejezi az új élet születését. Hisz a szarvasok párzási ideje a tavaszi napéjegyenlőség. Kilenc hónap múlva, azaz a téli napforduló táján, az ősi „Nap-születése” ünnepekor jönnek tehát világra a kicsiny szarvasok. Az emberiség mindig is ekkor ünnepelte a születés misztériumát. Mindez Nap-kozmoszunk életritmusának leképeződése is, azaz a Csodaszarvas a földi tereket-rétegeket körülölelő „Nagy-ég” jelképe is, mely az új fény, az új erő megszületésének lehetőségét hordja magában. (Szinte minden kultúra ünnepelte a téli napfordulót. Pl. a latinok Dies natalis Dei invecti Soli ünnepe – A győzhetetlen Napisten születése napja; vagy őseink Karácsonya, a Kerecseny Sólyom „röptetésének” napja…) De a Csodaszarvas fényei éghetnek (mint bizonnyal valaha égtek) az Ember mikro-egén is. A Hajnalcsillag a misztériumok újjászületett fiának jele. Megtisztult lelkének ezüst-tükre pedig képes fogadni és tükrözni a szellemi Nap arany fényét. A szellemi erő legmagasztosabb jelképe az Arany-tükör (Értékes régészeti leleteink e tárgykörben szkíta őseink nagy számban előkerült ezüst és arany tükrei!). Jelképezi a tükröződés a belénk ültetett, tükrözött tudást, a lélek ismerésének lehetőségét, a lelkiismeretet. Mindezt az ősök, így Magyar Adorján is madárral, Aranymadárral is jelképezték. Az Aranymadár éneke az Emberben hatásossá váló „Hang”.

A jelképrendszer elemeinek fölsorolását itt talán meg is szakíthatjuk. Ennyiből is jól érzékelhető ugyanis, hogy Magyar Adorján képzőművészeti alkotásai egy hajdanvolt világ Emberének állapotát tükrözik.(Pl. tudati viszonyulását a kozmikus összhangzathoz.) Ez a hajdanvolt világ Magyar Adorján szerint legalább 20-30 ezer évvel ezelőttre tehető. Ezért is óriási dolog s a gondviselés végtelen kegyelmének eredménye, hogy valami is megőrződhetett mindebből. Magyar Adorján életművének jó része arra tett kísérlet, hogy a ránk maradt töredékekből, mesemotívumokból, díszítőmotívumaink jelelemeiből rekonstruáljon egy elfelejtett tudást és életmódot. Ez az életmód mindenben fölötte állt a mainak. A „boldog kor” embere pl. soha nem ölt. Állatot sem…

Ám történnie kellett mégis egy hatalmas, mindenkit érintő megrázkódtatásnak, mely megszüntette ezt a harmonikus időszakot. Az ember elszakadt az eredet erejétől. Az Aranymadár című mesében Magyar Adorján ezt úgy dolgozta föl, hogy az Aranymadarat álnok kereskedők lopják el. Természetesen a Nap-erő  nem sajátítható ki! A tolvajokat elhagyja, de vissza sem tér többé az emberek közé, hanem a Kék tenger másik partjára költözik. Egy csallóközi rege pedig a Földanya, Tündér Ilona nagy szomorúságáról mesél. Fiai gonoszságát nem bírván nézni elköltözött az égi Duna szigeteire. Mind Édesapánktól, szellemi vezetőnktől, mind Édesanyánktól, az eredeti életlehetőségektől elszakadtunk tehát. Az eredeti életnek és tudásnak csak emlékei maradtak ránk, keresésre ösztönözvén minket.

Magyar Adorján úgy tudta, hogy sok el-kivándorlót adott a földnek a Magyar medence. Ők idővel, különböző jegyeket viselve vissza-visszatértek. Ilyenek legközelebbi rokonaink, ikertestvéreink, a fehér és fekete hunok, kunok. Testvérségünk tudatát őrzi a Csodaszarvas rege, melynek egy-egy mozzanatát Magyar Adorján több képén is földolgozta. Ez a híres „Tündérek tánca” témavariáció. Az iker-erők egyike, Magor (Magyar) Nap-atya alkotó energiáit jelképezi, másikuk, Hunor a lebontót, a rombolót. Míg Magor jelképe a gömb, a mag, addig Hunoré az ék, a nyíl. A hunok vonalritmusa is „ék-es”, mely gyakorta egészül ki a havasokat idéző gyönyörű-kék színharmóniával. Számrendszerük hagyománya él tovább pl. felező hatos, harmadoló tizenkettes verssorainkban. Ugyancsak hatos számrendszerben számoltak a szemerék, egy békés gabonatermesztő őstörzsünk tagjai. Ők talán a magyar-szumer rokonság igazolói is lehetnének. Egyik legrégibb ősnépünk az avar (var, bar, barkó, vár-kun). Rokonaik az egyiptomi Hixosz-ok vagy a Pártus birodalom uralkodó családja. Az avarok Napistene tűzisten is. A Kárpátok medencéjében szép számmal kerültek elő mívesen vagy egyszerűen kidolgozott egyenlő szárú keresztjeik. Jelképe ez a tűz-szikrának, körbe foglalva a Napnak. Apró keresztecskék is diszíthetik: élet-szikrák, lélek-szikrák. Magyar Adorján gyakorta rajzolta az avar Nap-jelet és a fenyő ( fénylő) – fa ágait diszítésül. Az avarok aranysárga, vörös színeivel szemben a jász őstörzs színvilágát az ezüstös-kékes és a fekete adja. (A jász-ruha ma is a gyász ruhája.) Ábrázoló művészetük egyik szép motívuma a csavart szárú liliom. Magyar Adorján egy élettani tényre, a DNS lánc felépítésére hivatkozva ír e jelképről. A szár az élet anyagi vetületét jelenti, míg a liliom az elhervadó-feltámadó, megtestesülő lelket. Palóc  őstörzsünk ezt méhecskével vagy pillangóval jelképezte. Szólhatnánk még a különösen formagazdag és színes besenyő, székely ornamentikáról, valamint a pannonok, kazárok, kabarok, szarmaták, szolimok, kőrös és török őstörzseink szakrális jelképeiről.

Magyar Adorján rajzait kiállításra készítvén elő, elsősorban e törzsek szín- és vonalharmóniáinak megfelelően rajzoltuk a paszpartuk szegélyrajzolatait, felidézve ezzel valami keveset az általa tudottakból. Hatalmas ívű gondolatsoraiban azt az utat követte végig, ahogyan a valamikori harmónia megszünt. Az összhang megzavarodása közepette újabb és újabb magyari törzsek próbálkoztak őrizni vagy újraéleszteni valamit az ősi életformából. Ennek lett eszközévé a díszítőművészet is.

A XX. században újra sürgető  az igény, hogy szembesüljünk a kuszát, a torzat, a rendetlent éltető ábrázoló művészetek romboló hatásával. Úgy hisszük, Magyar Adorján gondolatai ma nagyon aktuálisak: „A művészetben a természetet nem szabad szolgailag utánoznunk. A stilizálás és eszményítés a művészet magasabb foka. Részemről nem tudok rokonszenvezni az olyan irányzattal, amely a rútat is kultiválja. …Csak olyat kell alkotni igyekeznünk, amely a lélekben megnyugtató és gyönyörködtető érzést kelt…A stilizálásban nagy segítségünkre lehet a vonal és formák harmóniája azon törvényei, amelyeket ősműveltségünk titkai fedeztettek fel velem.” 1916-ban írta e sorokat A művészetről című tanulmányában.

Alkotói pályája egészét áthatották ezen elvek, melyeket 1933-ban továbbgondolt a következőképpen: „ …a szabad fantázia művészete nem helyes eszme! Ez rendesen vagy túlságos egyénieskedés és így önzéssel azonos, vagy pedig csak képzeljük, hogy fantáziánk hoz létre valamit, holott a létrehozottak a minden oldalról reánk ható dolgok szüleményei. Ez esetben akaratnélküli játékszerei vagyunk a minden oldalról reánk ható körülményeknek.” Ritkán olvasni ennyire józan sorokat művészetről művészembertől. (Bizonyára sok hasznát látnánk, ha a ma „alkotni” vágyók hatalmas serege is elgondolkodna mindezen!)

Józansága, mértékletessége ellenére Magyar Adorjánt szokás délibábos álmodozónak, fantasztának tartani azért, mert egy magasztos színvonalú, a mostanitól teljesen eltérő emberiség-régmúltról tud. Ezt a régmúltat a magyar nyelv, a magyar mesekincs és díszítőművészet elemeinek értelmezésével bizonyítja. Így alkotta újra gondolatban ősvallásunkat is a Napatya-, Földanya-, Csodaszarvas-, Aranytükör-, Aranymadár-hagyományból. Olyan vallásbölcseleti mélységeket érint műveiben, melyek igen közel vitték őt ahhoz , hogy a „Mindenség egy nagy öszhang”-elvet a hitélet területén is fölismerje. A régmúlt emberét minden fanatizmustól mentesnek mutatta be műveiben, kiknek életét a szépség hatotta át. Ebbe a világba emelnek fel legszebb rajzai –  fetményei. Ilyen értelemben valóban  az álmok világában élt Magyar Adorján. Hisz mindez a szépség mai emberiségünkre nem jellemző, de már néhány ezer évvel ezelőtt sem volt az. Magyar Adorján mégis hitte-tudta, hogy annak a másik életnek léteznie kell. Ez a megrendítően szép az ő alkotásaiban. S ez a megrendítően szép a magyar néphagyomány legtisztább elemeiben.

Érdekes és egyben talán igen jellemző is, hogy a XX. század szintén nagy művész–gondolkodója, Hamvas  Béla is fölfigyelt arra a különös álomszerűségre, mely a magyar nép lelkületét legbelül jellemzi. Olyan álom ez, melynek oka az elfordulás a véres világtól. Nem passzivitás, hanem egy nagy álom (emlék) őrzése. Idézem Hamvas Béla „Méhesben” született gondolatait: „ez itt Berzsenyi és Kisfaludy Sándor népe és földje. Elpusztíthatod, de az aranykorból sohasem fogod tudni felébreszteni. Ez a méhes földje… Mit mondtál a világról amelyből éppen megérkeztél? Vér, vacogás, félelem … Ez a történet káprázata. E nép azonban mindig tiltakozni fog az ellen, hogy a káprázatba csalják. Alvással védekezik, s így tartja fenn az örök béke valóságát… A méhes … a várakozás helye … A várakozás nem a vétkes elzárkózás árán szerzett béke … A várakozás jelképe a nyíló rózsa. Miért bontja ki szirmait? Vár. Ez a lélek Mária-állapota. Még imádkozni is elfelejt. Csak hevében lángvörös lesz, s önkívületében illatozik.” Hamvas Béla idézetére visszautalva reméljük, hogy nagy Álmaink ma is megvédenek a történet káprázatával szemben. Magyar Adorján képei is ebben legyenek segítőink. (Írtam 2000 tavaszán; bemásoltam 2009. Magvető hava 11-én. Ha idéz a szövegből, legyen szíves feltüntetni a forrást!)

Read Full Post »

Híreink

Fontosabb családi híreinket készülünk itt megjelentetni. Természetesen igény szerint... (lásd lejjebb).  Egyenlőre egy régi fotót láthat az ide látogató.

A felvétel Debrecenben készült, 1936-ban. Az ekkor összegyűlt családok nemzetségfőt választottak Budaházy Lajos Gyula református lelkipásztor személyében. Lajos Gyula édesapjának hazafias érzelmeire jellemző, hogy fia  keresztapjának az akkor (1869-ben) emigrációban élő  Kossuth Lajost hívta meg. (De volt a családban keresztapa Horthy kormányzó Úr is).Testvére, Tamás is kiemelkedő alakja családunknak. 1865-től tanára a beregszászi főgimnáziumnak, billentyűzetre alkalmazott betűszedő és osztógépe sikerrel szerepelt a párizsi világkiállításon is.

Családi Kr.-találkozó 1936

Kedves Érdeklődő Budaházyak!

Egyre többen kerestek rá weboldalamra. Javaslom, írjatok nekem, és mindazt, amit szívesen közzé tennétek magatokról, itt helyeznénk el.

Újabb találkozóban is gondolkodhatunk.

Read Full Post »

Imakövek

Az ásványok tündökletes világa mindig mély benyomásokat keltett bennem. Kövek festésével viszont csak néhány éve ismerkedem közelebbről. Sok-sok örömet szerez rejtett szépségük felismerése és világosságra segítése.

Mindig is az ima, kápolna, szentély fogalmak és minőségek idéződtek meg általuk. Így készültek  első kőképeim belső templomom falára. Így faragtam, festettem, róttam első imaköveimre ősi magyar varázsénekeink, imádságaink legszebbjeit.

S az így átlelkesült  kövek megsokszorozott erővel sugározták vissza rám erejüket. Mivel „Isten szeretet”, jelenléte minden teremtett dologban megnyilvánul. Különösen a Fákban, Madarakban, Virágokban. Újabban levelekre rajzolok, rovok. Sok-sok virágot és madarat. Mint őseink idézték általuk a Teremtőt és a Boldogasszonyt.

Került a kövekre manicheus ima is, vagy mondhatnánk így: szkíta áldás. Szkítiánosz – Buddha – Jézus Krisztus – Mani : egy szellemi fonál kezdő és végpontjai.

A kövek bemutatásán túl, ezen oldalon is szentelek néhány szót Máni emlékének.

Én, Máni

Isten akaratából Jézus Krisztus apostola.

Annak akaratából, ki mindörökké él és létezik. Aki mindenek előtt volt és mindenek után is létezni fog. Akiből származom is, akinek akaratából vagyok. Általa nyilatkozott meg előttem minden bölcsesség. Így származom az ő igazságából. Ezt az igazságot megjelentettem testvéreimnek, az ő békéjét megnyilvánítottam a béke gyermekeinek. Hirdettem a reménységet a halhatatlan nemzetségnek.  Megmutattam a magasba vezető utat mindazoknak, kik képesek voltak bemenni az igazságba. …”

Mani a fenti, az Élő evangéliumból vett idézettel vall küldetéséről. Ma már sokak számára szinte hihetetlennek tűnik – mivel sok-sok emléket megsemmisítettek – hogy a manicheus egyház több mint ezer éven át dacolt az üldöztetéssel. A Csendes óceántól az Atlanti óceánig terjedt hatóköre.  Történelmi feljegyzések őrzik nyomait a Kárpát-medencében is. Őrzi a Szent Korona jelképrendszere, népmeséink világa, népénekeink. Álmos fejedelmet és udvarát is a manicheus megnevezéssel illette a bizánci patriarcha . Még a XVI. században is foglalkozik vele törvényhozásunk.

MANI (Kubrik-osz) a Parthus Birodalomban született, fejedelmi családban (más hagyomány szerint egy özvegy nevelte fel, kinek szolgálatában állt), egyes források szerint a 216. év április 14-én. Apja ősi „Káld” nemzetségből származott. Haláláról úgyszintén eltérő legendák hagyományozódtak. A perzsa Bahram király uralkodása alatt vetették börtönbe és gyilkolták meg 276-ban; szellemlelke ekkor tért tehát vissza a Fény-honba, az Élet szerzetéhez. (Halálának két változata: 1.Nehéz bilincsbe verve éheztették; 2. Keresztre feszítették, megnyúzták, bőrét kitömve a városfalra szögezték; mint a szkíta keresztény ősvallás  másik nagy  mártírját, Koppányt.)

A hagyomány arról is szól, hogy Buddasz (Budda, azaz Buddha) – tól örökölte Szkítiánosz bölcsességkönyveit. A szellemi vonulat így lesz teljesen követhető. MANI tehát egy ősi tudás, a Fény-vallás összegzője, tanításainak lejegyzője, egy óriási egyházszervezet létrejöttének elindítója. A bölcsességtan isteni tanítói: SZKITIÁNOSZ  – BUDDHA – JÉZUS KRISZTUS és MANI. Érthető tehát, ha a „szkíta népek” körében máig fellelhető a manicheus hagyomány; azaz maga a szkíta ősbölcsesség (pl. a fakazettás mennyezetű templomok motívumai Kárpát-medence szerte). A “Jézus-tisztelet a legmesszebb menően és a legmagasabb szinten jelenik meg a manicheizmusban. Ez azt jelenti, hogy a manicheizmus a kereszténység egyik ága, méghozzá meghatározóan fontos ága.” (Idézet Pap Gábortól)

Read Full Post »

“Égen menő szép madár, / De nem madár, szárnyas angyal,

Szárnya alatt szent oltár, / Szent oltárban igaz hit,

Igaz hitben Boldogasszony. / Kelet felől tekint a Nap.”

Ősi (archaikus) imádságaink egy gyöngyszemnyi motívuma az “égen menő szép madár”. Ez  ihlette az alant látható kőképet is, mely   visszfénye  csupán a belső templomom falának rétegei mögül előtűnő “szárnyas angyalnak”. Boldoggá tett mikor 2007 Adventjén kiállításom mottójává választottam az “égen menő szép madarat”. Nem sokára újabb szolgálatra kérte kőképemet a Sors. Fekete keretes, komor gyászüzenet helyett ez a KÉK-ség hívta egy testében-lelkében madárka törékenységű, 90 éves néni elbúcsúzására a szeretteit.

Mert a Madár Lélek. Mint a Virág és az Illat. És a Madár (MaDaR) MaGYaR is! Mint a mag (MaG). A Mag az eljövendő csírája. A kirügyező Élet ígérete. A Mag az alvó mindenség, melyből mindenek lesznek. A Mag a bölcsesség tárháza. A MaDaR -hangalakilag is- az aNGyaL. Ő, ki alászáll, hogy élhess, s visszavezet régi hazádba, ha eljött az ideje.

A Magról egyre többen tudunk és beszélünk. Ne feledjük a madarat se.



kép0200

Read Full Post »

“Kerekek” vagy “keresztek”? Népi imáink felváltva használják, hol ezt, hol azt. Elgondolkodtatott a miért. ….

kép0051

Read Full Post »

Ő volt az első, kit kőre rajzoltam…

kép0042

Read Full Post »

Aranyfának aranyágán

aranyvirágban Szűz Mária, Boldogasszony.”

kep0043

Read Full Post »

Festett kő 7.

Föltekinték magos mennyországba…”

kép0044

Read Full Post »

Ó, szellemlélek királya, te nagy , örök, eleven.

Kinek hite már felébredt, benned növekedjen.

Vezesd azt, ki maga indul útra eltökélten.

Békességbe te vezessed az igaz ösvényen.”

(A Máni zsoltár ihletett, szép fordítását kéziratból kaptam.  Mániról Imakövek című bejegyzésemben írtam, de tervezem az Írások kategóriában több zsoltár, himnusz megjelenítését. 2004-ben, az Únyi Máni szympozionra több, a témával összefüggő előadást készítettem, melyekből részleteket szintén közzéteszek majd.)


kép0045

Read Full Post »

“Ég szülte Földet,  / Föld szülte fát,

Fa szülte ágát, / Ág szülte bimbaját.”

kép0046

Szerkesztés alatt…

Read Full Post »

A magyarság Boldogasszonya a nyugati kereszténység felvétele után is nagy tiszteletnek örvendett népünk körében. Bizonyára ennek köszönhető sok szép archaikus ima-motívum átültetése a Mária imádságokba, énekekbe. Kis kövem is egy ilyen imádság kezdő sorait hordozza.

“Fehér rózsa Mária engem Jézus találjon

Szent szívéből szeressen

szen vérével megválcson.” (1900, Berzence)

Erdélyi Zsuzsanna Hegyet hágég, lőtőt lépék című, gyönyörű könyvében ezen ima sok változatát bemutatja.Néhányat idézek még:

“Fehér rózsa, Mária / Gyönggyel gyökeredzik, / Virággal virágzik. …”

“Fehér rózsa , Mária, / Hold tetűled született, / Nap tetűled nyugodott. …”

“Fehér rózsa, Mária /Engem Jézus találna. /Szent igével igézi,  Aranygyűrűvel bélyegzi…”

kép0047

Read Full Post »

Hajnal, hajnal, szép piros hajnal.

Kiben Mária nyugodik, / Világ fénye támadik…”

Mint az előző kőnél, úgy ennél is Erdélyi Zsuzsanna gyönyörű könyve volt a vezetőm. Ott olvastam több változatban  ezt a Mária imát. Pl. ” Uti piros szép hajnal, /Kibe Mária nyugodék, / Nap tetűled keleték, / Úr tetüled születék, / Rózsaliliom, szép virágszál…”

A kavics kemény és sötét. Igazából nem is illett ehhez a harmatos imához. Mégis őt választottam megkapóan szép formája miatt…

kép0048

Read Full Post »

Festett kő 2.

Ez a tökéletes kis kavics egy gimnáziumi osztálytársam (kivel első verseinket írtuk) leányához került. Remélem, szép szolgálatot tesz . Én pedig keresem azt a követ, melyen újrafogalmazható mindaz, amit alant a forma, a szöveg  és a színek hordoznak.

Ez a részlet gyakori motívum ősi imáinkban, varázsénekeinkben: “Forogjatok kerekek, őrizzetek angyalok.” Szívesem választom hozzá a spirálgalaxis formát, díszítőművészetünk forgórózsáját …

kép0049

Read Full Post »

Festett kő 1.

Belső templomom falának legkedvesebb részlete:

kép0050

Read Full Post »